전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
for he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
긍 휼 을 행 하 지 아 니 하 는 자 에 게 는 긍 휼 없 는 심 판 이 있 으 리 라 긍 휼 은 심 판 을 이 기 고 자 랑 하 느 니
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i was wroth with my people, i have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.
전 에 내 가 내 백 성 을 노 함 으 로 내 기 업 을 욕 되 게 하 여 그 들 을 네 손 에 붙 였 거 늘 네 가 그 들 을 긍 휼 히 여 기 지 아 니 하 고 늙 은 이 에 게 네 멍 에 를 심 히 무 겁 게 메 우
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
but when they became remorseful and realised they had gone astray, they said, ‘should our lord have no mercy on us, and forgive us, we will be surely among the losers.’
그러나 그들이 회개하고 죄지음을 알았을 때 그들이 말하길 주님께서 우리에게 은혜를 베풀지 아니하시고 우리의 죄를 사하여 주시지 아니 하셨다면 실로 우리는멸망한 백성가운데 있었으리라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
they shall lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as men for war against thee, o daughter of zion.
그 들 은 활 과 창 을 잡 았 고 잔 인 하 여 자 비 가 없 으 며 그 목 소 리 는 바 다 가 흉 용 함 같 은 자 라 그 들 이 말 을 타 고 전 사 같 이 다 항 오 를 벌 이 고 딸 시 온 너 를 치 려 하 느 니 라 하 시 도
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
they will also say, "are these (the people of paradise) the ones of whom you swore would receive no mercy from god?" they will continue, " people of paradise, live therein without any fear or grief."
보라 하나님께서 축복을 내 리지 않을 것이라 맹세한 이들이 아니더뇨 그러나 너희는 천국으로들라 너희에게는 두려움도 슬픔도없느니라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.