(muhammad), say, "i do not ask any reward for my preaching to you for i am not a pretender.
한국어
일러가로되 내가 이것으로 너희에게 어떠한 보상도 구하지 아니하며 내 또한 위선자가 아니라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: Wikipedia 경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
영어
tell them, "i ask no recompense for my preaching to you, except the fact that whoever wants should choose the way of god."
한국어
일러가로되 내가 너희에게 요구하는 것은 보상이 아니라 너 희가 주님께로 이르는 길을 따르 는 것이라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: Wikipedia 경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
영어
if you turn away from my preaching, it will not harm me; i shall receive my reward from god who has commanded me to become a muslim."
한국어
만일 너희가 거역 한다해도 나는 너희에게 보상을 요구치 않 으리라 나의 보상은 오로지 하나 님 안에서 무슬림으로 있으라는 명령을 받았노라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: Wikipedia 경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
영어
preaching to unbelievers is like talking to someone who cannot hear anything except yells and shouts. they are deaf, dumb, and blind; they have no understanding.
한국어
불신자들을 비유하매 목동 이 양떼를 고함질러 부르나 그말 을 이해하지 못하고 소리로 밖엔 들리지 아니하니 그들은 아무것도 모르는 귀머거리요 벙어리며 장님 이라