전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
then the rest we overwhelmed in the flood.
그리고 하나님은 불신한 나 머지를 익사케 하였노라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
indeed when the flood rose high, we carried you in a floating ark,
물이 넘쳤을 때 하나님은 너희를 방주에 태워 보냈노라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
as the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:
물 이 바 다 에 서 줄 어 지 고 하 수 가 잦 아 서 마 름 같
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
when the flood rose high and covered the whole land, we carried you in the ark.
물이 넘쳤을 때 하나님은 너희를 방주에 태워 보냈노라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we opened up the flood gates of the sky with water pouring down in torrents,
그리하여 하나님은 하늘의 문들을 열고 비를 내리게 하여
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.
칠 일 후 에 홍 수 가 땅 에 덮 이
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and a sign for them is that we bore their race (through the flood) in the loaded ark;
그들을 위한 예증이 있거늘 하나님이 그들의 자손들을 짐 실 은 방주에 태웠노라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
which floated on the water before our very eyes. the flood was a recompense for the deeds of the disbelievers.
그것은 하나님이 지켜보는 가운데 떠 있었더라 그것은 불신 당한 노아에 대한 보상이라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the son of man be.
홍 수 가 나 서 저 희 를 다 멸 하 기 까 지 깨 닫 지 못 하 였 으 니 인 자 의 임 함 도 이 와 같 으 리
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
which sailed [over the flood waters] in our sight, as a retribution for him who was met with disbelief.
그것은 하나님이 지켜보는 가운데 떠 있었더라 그것은 불신 당한 노아에 대한 보상이라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
we sent noah to his people and he lived with them for nine hundred and fifty years, then the flood engulfed them for their injustice.
하나님은 노아를 그의 백성 에게 보내어 오십년이 모자란 천 년을 머물게 하였을 때 그들의 죄악으로 말미암아 대흥수가 그들 을 덮치게 했노라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
so we sent upon them the flood and locusts and lice and frogs and blood as distinct signs, but they were arrogant and were a criminal people.
그리하매 하나님이 그들에 게 역병을 보냈으니 생명을 앗아 가고 메뚜기들과 나방들과 개구리 들과 피로서 분명한 예증을 그들 에게 보냈으나 그래도 그들은 거 만하였으니 그들은 죄지은 백성들 이라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.
땅 이 여 자 를 도 와 그 입 을 벌 려 용 의 입 에 서 토 한 강 물 을 삼 키
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and we certainly sent noah to his people, and he remained among them a thousand years minus fifty years, and the flood seized them while they were wrongdoers.
하나님은 노아를 그의 백성 에게 보내어 오십년이 모자란 천 년을 머물게 하였을 때 그들의 죄악으로 말미암아 대흥수가 그들 을 덮치게 했노라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
노 아 가 아 들 들 과 아 내 와 자 부 들 과 함 께 홍 수 를 피 하 여 방 주 에 들 어 갔
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
so we sent against them the flood and the locusts and the vermin and the frogs and the blood - a succession of clear signs. but they were arrogant and became a guilty folk.
그리하매 하나님이 그들에 게 역병을 보냈으니 생명을 앗아 가고 메뚜기들과 나방들과 개구리 들과 피로서 분명한 예증을 그들 에게 보냈으나 그래도 그들은 거 만하였으니 그들은 죄지은 백성들 이라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and indeed we sent nooh to his people – he therefore stayed with them for a thousand years, less fifty; so the flood seized them, and they were unjust.
하나님은 노아를 그의 백성 에게 보내어 오십년이 모자란 천 년을 머물게 하였을 때 그들의 죄악으로 말미암아 대흥수가 그들 을 덮치게 했노라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but they turned away, so we unleashed against them the flood of the dam; and we substituted their two gardens with two gardens of bitter fruits, thorny shrubs, and meager harvest.
그러나 그들은 외면했으니 우리는 그들에게 댐으로부터 홍수 를 보내니 그들 두 정원의 나무에 는 쓰디쓴 과일이 열리고 무용한 아쓸나무와 씨드르 나무가 자라는 불모의 땅이 되었더라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
we helped him against people who rejected our signs: truly they were a people given to evil: so we drowned them (in the flood) all together.
하나님의 말씀을 부정한 백 성으로부터 그를 구한 후 그들 모두는 사악한 백성이였으므로 하나님은 그들 모두를 익사케 하였노 라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but they rejected him, and we delivered him, and those with him, in the ark: but we overwhelmed in the flood those who rejected our signs. they were indeed a blind people!
그러나 그들은 그를 거역하 였으니 하나님은 그와 그리고 그 를 따라 방주에 있었던 그들만을 구하고 그분의 말씀을 거역한 그 들은 홍수에 익사토록 하였으니 그들은 실로 장님이었더라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: