전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the bag shall be emptied by the analyser pumps and the content recorded continuously or at fixed intervals.
a zsák ürítését a gázelemzõ készülékek szivattyúival kell végezni, a szénhidrogén-tartalmat folyamatosan vagy meghatározott idõközökben fel kell jegyezni.
the traffic information will be exchanged on request or at fixed points, defined by the responsible waterway or port authority.
a forgalmi információk megadása a vízi útért vagy a kikötőért felelős hatóság döntése alapján történhet kérésre vagy előre meghatározott pontokban.
where pollutants have to be measured, the measurements shall be taken at fixed sites either continuously or by random sampling;
ahol a szennyező anyagokat mérni kell, a méréseket meghatározott helyszíneken vagy folyamatosan, vagy véletlen mintavétellel kell végezni;
the provision of this facility between connections to the public telephone network at fixed and non-fixed locations is not covered by this directive.
ez az irányelv nem terjed ki a helyhez kötött és nem helyhez kötött nyilvános telefonhálózati csatlakozások közötti számhordozhatóság szolgáltatására.
member states shall ensure that undertakings providing publicly available telephone services at fixed locations take all reasonable steps to ensure uninterrupted access to emergency services.
a tagállamok biztosítják, hogy a helyhez kötött, nyilvánosan elérhető telefonszolgáltatásokat nyújtó vállalkozások minden ésszerű lépést megtegyenek a segélyhívó szolgálatokhoz való zavartalan hozzáférés biztosítására.
unless otherwise stipulated in the special conditions, and except as provided in article 48.4 the contract shall be at fixed prices which shall not be revised.
a különleges feltételek eltérő rendelkezése és a 48. cikk (4) bekezdésében megállapítottak kivételével a szerződések szabott árakat tartalmaznak, amelyek nem módosíthatók.
unless otherwise stipulated in the special conditions, and except as provided in article 31.4, contracts shall be at fixed prices which shall not be revised.
a különleges feltételek eltérő rendelkezése és a 31. cikk (4) bekezdésében megállapítottak kivételével a szerződések szabott árakat tartalmaznak, amelyek nem módosíthatók.
by way of derogation from paragraph 1, no estimate of the amount receivable shall be made before member states make available to the commission the amounts of own resources defined in the council decision on the system of the communities' own resources which are paid at fixed intervals by the member states.
az (1) bekezdéstől eltérve, az esedékessé váló követelésre vonatkozó becslést nem kell elkészíteni azt megelőzően, hogy a tagállamok a bizottság rendelkezésére bocsátják a közösségek saját forrásainak rendszeréről szóló tanácsi határozatban meghatározott saját források összegeit, amelyeket a tagállamok rögzített időszakonként fizetnek.
all payments to employees which are not paid regularly at each pay period, including bonuses paid at fixed periods, not paid regularly at each pay period, bonuses linked to individual or collective performance.
az alkalmazottak számára történő minden olyan kifizetés, amelyet nem rendszeresen a bérfizetéssel együtt nyújtanak, beleértve a meghatározott időközönként fizetett jutalmakat, amelyeket nem rendszeresen a bérfizetéssel együtt nyújtanak, az egyéni vagy kollektív teljesítményhez kapcsolódó jutalmakat.