전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
schouten en bouwfonds zijn ieder hoofdelijk aansprakelijk voor de nakoming door sjb van haar verplichtingen ingevolge deze overeenkomst (de sok en de projectovereenkomst)."
az sjb ezen megállapodásból (az együttműködési megállapodásból és a projektmegállapodásból) fakadó kötelezettségeinek teljesítésért a schouten és a bouwfonds egyetemlegesen felelős.”
2037/2005 van de commissie van 14 december 2005 tot wijziging van de toelatingsvoorwaarden voor een toevoegingsmiddel van de groep coccidiostatica in diervoeders [6] moet in de overeenkomst worden opgenomen,
december 14-i 2037/2005/ek bizottsági rendeletet [6] bele kell foglalni a megállapodásba,
article 4.1 of the ground exploitation/ppp agreement of 22 november 2004 provides the following: "gemeente en sjb vormen met ingang van de datum van ondertekening van deze overeenkomst een vof.
a 2004. november 22-i projekt-előkészítési célú ppp-megállapodás 4.1. cikke a következőképpen rendelkezik: „az önkormányzat és az sjb a jelen megállapodás aláírásával közkereseti társaságot hoz létre.
a cooperation agreement (‘samenwerkingsovereenkomst’) was signed by the parties on 11 april 2006 and the investment agreement (‘cv-overeenkomst’) was signed on 26 may 2006.
2006. április 11-én a felek együttműködési megállapodást, majd 2006. május 26-án beruházási megállapodást (ún. cv-megállapodás) írtak alá.