전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
however, we must also revamp supervision.
mindazonáltal a felügyeleti rendszer átalakítására is szükség van.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
negotiations are also well developed on measures to revamp capital requirements for the banking sector.
a bankszektorra vonatkozó tőkekövetelmények megújítására irányuló intézkedésekről folyó tárgyalások szintén előrehaladott állapotban vannak.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
we need to revamp the delivery process which has become too complicated and is poorly understood.
teljesen át kell szabnunk a megvalósítás túlságosan bonyolulttá vált és nehezen érthető folyamatát.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
a revamp of eu funding programmes in the region was launched, with a greater focus on civil society.
megkezdődött a régióban zajló uniós finanszírozási programok átalakítása, amelynek során a civil társadalom még inkább a középpontba került.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
a revamp of governance is necessary to achieve better ownership and consequently a more results-oriented process.
a kormányzás átalakítása szükséges az elkötelezettség növeléséhez és így egy eredményközpontúbb folyamat kialakításához.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
fostering eu's attractiveness in clinical research: commission proposes to revamp rules on trials with medicines
vonzóbb terepet kínál az eu a klinikai kutatások számára: a bizottság a gyógyszerekre irányuló vizsgálatok szabályainak átalakítását javasolja
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
a revamp of the eu 2020 sc network is therefore necessary to achieve better ownership and consequently a more results-oriented process.
az elkötelezettség növeléséhez és így egy eredményközpontúbb folyamat kialakításához ezért szükség van az eu 2020 irányítóbizottság hálózatának reformjára.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
against the backdrop of the deep economic crisis, the committee proposes the following policy measures in order to revamp the lisbon strategy after 2010:
az elmélyült gazdasági válságra való tekintettel az európai gazdasági és szociális bizottság a következő politikai intézkedéseket javasolja a lisszaboni stratégia 2010 utáni megújítására:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
the aim is not only to give everyone their due place, but also to ensure that the cultural impact of their fight against poverty infuses humanity and provides an opportunity to revamp modern humanism.
nem azért csupán, mert a minden egyes embernek kijáró szerepet mindenkinek meg kell kapnia, hanem azért is, hogy a nyomor elleni küzdelem kulturális hozadéka átjárja az emberiséget és lehetővé tegye a modern humanizmus megújítását.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
following an extensive review, a major revamp of the commission’s state aid register185 is planned and should be fully operational by mid‑2006.
kiterjedt felülvizsgálatot követően várható a bizottság állami támogatási nyilvántartásának nagyobb átalakítása185 és annak 2006 közepére kell teljesen működőképesnek lennie.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
on the issues of energy savings and diversification of sources, we note the arguments put forward on the potential for energy savings in the building sector and we await with interest the conclusion of the debates on the revamp to the directive on the energy performance of buildings.
az energiamegtakarítás és a források diverzifikálása kérdésében tudomásul vesszük az építési ágazatban rejlő energiamegtakarítási lehetőségekkel kapcsolatban előterjesztett érveket, és érdeklődve várjuk az épületek energiateljesítményéről szóló irányelv átdolgozásáról folytatott viták következtetéseit.
마지막 업데이트: 2014-10-10
사용 빈도: 3
품질:
europe has successfully completed the catch-up process in many areas and must now revamp the structures set up for this purpose in order to create a system that recognises and explores new opportunities at an early stage and produces excellence.
európa számos területen sikeresen lezárta már a felzárkózási folyamatot, és most az erre a folyamatra létrehozott struktúrákat kell átdolgoznia egy olyan rendszer kialakítása érdekében, amely időben felismeri az új lehetőségeket, kikutatja azokat, és csúcsteljesítményt eredményez.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
my second comment is that the cohesion policy must now revamp its role, boosted and reinforced by the new territorial dimension to cohesion enshrined in the treaty of lisbon, by taking advantage of the diversity and complementarity of the territories and by firmly targeting the polycentric development of the european union.
második megjegyzésem az, hogy most át kell alakítani a kohéziós politika szerepét, fokozva és megerősítve a kohézió lisszaboni szerződésbe beépített új területi dimenzióját, élve a területek sokféleségének és komplementaritásának előnyeivel, és azzal, hogy az európai unió határozottan policentrikus fejlesztésére törekszik.
마지막 업데이트: 2014-05-25
사용 빈도: 3
품질:
mr nilsson took the floor and pointed out that the amended articles affecting the makeup of the eesc were, first and foremost, aimed at modernising the institution's profile and preparing it for future enlargements and did not necessarily require a comprehensive revamp of its structures.
Átveszi a szót staffan nilsson, aki rámutat, hogy a szerződésnek az egszb összetételére vonatkozó cikkei módosítása elsősorban az intézmény profiljának a korszerűsítését és a jövőbeli bővítésekhez való hozzáigazítását célozza, és nem igényli feltétlenül struktúráinak globális átalakítását.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
disruptions to water management and a dramatic loss of biodiversity are the main agriculture-related environmental problems facing the community. the result of ignoring or disregarding these problems, for example by failing to undertake a radical revamp of community farming models, may be irreversible changes to farming and environmental patterns in rural areas.
zaburzenia gospodarki wodnej oraz dramatyczny spadek bioróżnorodności są obecnie głównymi problemami rolno-środowiskowymi na terenie wspólnoty. nieuwzględnienie lub marginalizowanie tych problemów, poprzez brak zasadniczych zmian w modelu funkcjonowania wspólnotowego rolnictwa, może doprowadzić do trudno odwracalnych zmian w strukturze rolno-środowiskowej obszarów wiejskich.
마지막 업데이트: 2016-10-14
사용 빈도: 1
품질: