전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in part 5 (ultra-sound is-d-05), point 3 is replaced by the following:
az 5. rész (ultra-sound is-d-05) 3. pontja helyébe a következő szöveg lép:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
special consideration should be given to minimise exposure to ultra-sound, which is within the hearing range of marmosets and tamarins.
külön gondot kell fordítani az ultrahangnak való kitettség minimalizálására, mert az a selyemmajmok és az oroszlánmajmok számára hallható tartományba esik.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
grading of pig carcasses shall be carried out by use of the method termed “ultra-sound is-d-05”.
a hasított sertések osztályozását az »ultra-sound is-d-05« elnevezésű módszerrel kell elvégezni.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
the apparatus termed “ultra-sound is-d-05” and assessment methods related thereto, details of which are given in part 5 of the annex,
az »ultra-sound is-d-05« elnevezésű műszert és az ehhez kapcsolódó értékelési eljárásokat, amelynek részleteit a melléklet 5. része tartalmazza,
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
‘as regards the apparatus “ultra fom 300” and “ultra-sound is-d-05” it is laid down that after the end of the measurement procedure it must be possible to verify on the carcass that the apparatus measured the values of measurement p2 on the site provided for in the annex, part 4, point 3 and part 5, point 3. the corresponding marking of the measurement site must be made at the same time as the measurement procedure.’;
„az »ultra fom 300« és az »ultra-sound is-d-05« elnevezésű műszer alkalmazása esetén a mérési eljárást követően a hasított testen igazolhatónak kell lennie, hogy a műszer a p2-es mérési értéket a melléklet 4. részének 3. pontjában, illetve 5. részének 3. pontjában említett helyen mérte. ezért a mérés helyét a mérési eljárás során megfelelően meg kell jelölni.”
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.