전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the doors of the dungeon opened mysteriously .
कारावास के द्वार अपने आप खुल गये ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
i called upon thy name, o lord, out of the low dungeon.
हे यहोवा, गहिरे गड़हे में से मैं ने तुझ से प्रार्थना की;
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
i called on your name, yahweh, out of the lowest dungeon.
हे यहोवा, गहिरे गड़हे में से मैं ने तुझ से प्रार्थना की;
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
they have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
उन्हों ने मुझे गड़हे में डालकर मेरे जीवन का अन्त करने के लिये मेरे ऊपर पत्थर लुढ़काए हैं;
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
kansa immediately pulled out his sword and rushed barefoot to the dungeon .
यह सुनते ही कंस तलवार खींचकर नंगे पैरों कारागार की ओर दौड़ा ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
when jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabins, and jeremiah had remained there many days;
यिर्मयाह उस तलघर में जिस में कई एक कोठरियां थीं, रहने लगा।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
to open the blind eyes, to bring the prisoners out of the dungeon, and those who sit in darkness out of the prison.
बंधुओं को बन्दीगृह से निकाले और जो अन्धियारे में बैठे हैं उनको कालकोठरी से निकाले।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
it may be that your lord will have mercy on you , but if ye repeat we shall repeat , and we have appointed hell a dungeon for the disbelievers .
हो सकता है तुम्हारा रब तुमपर दया करे , किन्तु यदि तुम फिर उसी पूर्व नीति की ओर पलटे तो हम भी पलटेंगे , और हमने जहन्नम को इनकार करनेवालों के लिए कारागार बना रखा है
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
then pharaoh sent and called joseph, and they brought him hastily out of the dungeon. he shaved himself, changed his clothing, and came in to pharaoh.
तब फिरौन ने यूसुफ को बुलवा भेजा। और वह झटपट बन्दीगृह से बाहर निकाला गया, और बाल बनवाकर, और वस्त्रा बदलकर फिरौन के साम्हने आया।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
then pharaoh sent and called joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto pharaoh.
तब फिरौन ने यूसुफ को बुलवा भेजा। और वह झटपट बन्दीगृह से बाहर निकाला गया, और बाल बनवाकर, और वस्त्रा बदलकर फिरौन के साम्हने आया।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
then the king commanded ebed-melech the ethiopian, saying, take from hence thirty men with thee, and take up jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.
तब राजा ने एबेदमेलेक कूशी को यह आज्ञा दी कि यहां से तीस पुरूष साथ लेकर यिर्मयाह भविष्यद्वक्ता को मरने से पहिले गड़हे में से निकाल।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
and it came to pass, that at midnight the lord smote all the firstborn in the land of egypt, from the firstborn of pharoah that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon; and all the firstborn of cattle.
और ऐसा हुआ कि आधी रात को यहोवा ने मि देश में सिंहासन पर विराजनेवाले फिरौन से लेकर गड़हे में पड़े हुए बन्धुए तक सब के पहिलौठों को, वरन पशुओं तक के सब पहिलौठों को मार डाला।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
all right. that's the boot sector of an infected floppy, and if we take a closer look inside, we'll see that right there, it says, "welcome to the dungeon." and then it continues, saying, 1986, basit and amjad.
ठीक है. यह एक संक्रमित फ्लॉपी का बूट सेक्टर है. और अगर हम करीब से देखते हैं, हम वहाँ देखेंगे, यह कहते हैं, "तहखाने में आपका स्वागत है . " और फिर , कहता है , 1986, बासित और अमजद. और बासित और अमजद पहला नाम हैं, पाकिस्तानी पहला नाम. वास्तव में, वहाँ एक फोन और पाकिस्तान का एक पते की संख्या है .
마지막 업데이트: 2019-07-06
사용 빈도: 4
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다