검색어: for justice (영어 - 힌디어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Hindi

정보

English

for justice

Hindi

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

힌디어

정보

영어

i'm working for justice.

힌디어

मैं न्याय के लिए काम कर रहा हूँ.

마지막 업데이트: 2017-10-12
사용 빈도: 1
품질:

영어

"gary yourofsky: fighter for justice"

힌디어

"गैरी यूरोफस्की: न्याय का सिपाही"

마지막 업데이트: 2019-07-06
사용 빈도: 4
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

"driven by a passion for justice"

힌디어

"न्याय के लिए उत्साह से प्रेरित"

마지막 업데이트: 2019-07-06
사용 빈도: 4
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

listen , somene at the gate is clamouring for justice .

힌디어

सुनो , कोई दरवाजे पर इंसाफ़ की फ़रियाद कर रहा है ।

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

a national mission for justice delivery has been launched .

힌디어

एक राष्ट्रीय न्याय परिदान मिशन आरम्भ किया गया है ।

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

with enough of my heart to fight for justice in the other .

힌디어

और मुझमें दुनिया के दूसरे लोगों के लिए न्याय प्राप्त करने हेतु पर्याप्त हिम्मत है ।

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

the sceptre of the pandiya king lost its time - honoured fame for justice .

힌디어

पांडिय राजा का राजदंड न्यायपरता की अपनी युगानुयुग ख्याति गंवा बैठा ।

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

it must be said that many englishmen living in south africa stood for justice and fair play .

힌디어

यहां यह बात उल्लेखनीय है कि दक्षिण अफ्रीका के अनेक गोरे निवासी न्याय और उचित व्यवहार के समर्थक थे ।

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

we have to build a standard for justice and truth and have to remain firm on this standard .

힌디어

हमें न्याय और सत्य का एक मापदण्ड बनाना होगा तथ्रा इस मापदण्ड पर दृढ़ रहना होगा ।

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

the fact that we are still waiting for justice in the bofors case , nearly 15 years on , speaks for itself .

힌디어

बोफोर्स मामले में हम 15 वर्षों बाद भी न्याय की बाट जोह रहे हैं , इससे ही बात स्पष्ट हो जाती है .

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

he gave a stirring message to his followers , when struggling for justice and rights , if needed , you should lay your life for it .

힌디어

उस समय उन्होंने अपने अनुयायियों को इशारा किया , आप सब लोग अपने अधिकारों और इंसाफ के लिए हथेली पर सिर रखकर संग्राम के लिए तैयार रहें ।

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

to a great extent it is an honourably acquired reputation , for justice does n ' t often reach out from the ruler to the ruled here .

힌디어

उसने वाकई यह प्रतिष् आ समानजनक ढंग से अर्जित की है , क्योंकि जनता को शासकों से न्याय अकसर नहीं मिलता .

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

those who deny allah’s signs and kill the prophets unjustly and kill those who call for justice from among the people , inform them of a painful punishment .

힌디어

बेशक जो लोग ख़ुदा की आयतों से इन्कार करते हैं और नाहक़ पैग़म्बरों को क़त्ल करते हैं और उन लोगों को क़त्ल करते हैं जो इन्साफ़ करने का हुक्म करते हैं तो तुम उन लोगों को दर्दनाक अज़ाब की ख़ुशख़बरी दे दो

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

as far as his court was concerned , any person could approach the king for justice either by way of an original petition or by way of appeal against the decisions given by the lower courts .

힌디어

कोई भी व्यक्ति आरंभिक याचिका द्वारा अथवा किसी निचले न्यायालय के निर्णय के विरूद्ध राजा से अपील कर न्याय मांग सकता था ।

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

none calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.

힌디어

कोई धर्म के साथ नालिश नहीं करता, न कोई सच्चाई से मुक मा लड़ता है; वे मिथ्या पर भरोसा रखते हैं और झूठ बातें बकते हैं, उसको मानो उत्पात का गर्भ रहता, और वे अनर्थ को जन्म देते हैं।

마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:

영어

he is a humanist whose heart aches for marginalized and forgotten millions , a messenger for justice , and a revolutionary who transformed the words of the constitution of india into weapons of the weak to fight against injustice .

힌디어

वह एक ऐसे मानववादी हैं जिनका हृदय लाखों उपेक्षित तथा भुलाए हुए लोगों के लिए धड़कता है , वह न्याय के संदेशवाहक हैं , तथा ऐसे क्रांतिकारी हैं जिसने भारत के संविधान के शब्दों को , अन्याय के विरुद्ध लड़ाई के लिए कमजोरों के हथियार के रूप में तब्दीली कर दिया ।

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

the national mission for justice delivery and legal reforms , which has been set up by the government in 2011 , has already initiated a series of measures for fulfillment of the twin objective of increasing access to justice by reducing delays and arrears in the system for enhancing accountability through structural changes and by setting performance standards and capacities .

힌디어

2011 में सरकार द्वारा स्थापित राष्ट्रीय न्याय सुपुर्दगी और विधिक सुधार मिशन ने ढांचागत बदलावों और निष्पादन मानक और क्षमताओं की स्थापना के माध्यम से जवाबदेही बढ़ाने की प्रणाली में देरी और बकाया मामले कम करके न्याय तक पहुंच के दोहरे उद्देश्य की पूर्ति के अनेक मापदंड पहले ही शुरू कर दिया है ।

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

it was the barrister who would be in the best position to fight for india ' s self - respect and advancement both at the level of the individual in his demand for justice , and at the level of the people in their claim for their rights .

힌디어

भारत के आत्मसम्मान और विकास के लिए जूझने में बैरिस्टर ही सबसे अच्छा सिद्ध होता , चाहें वह व्यक़्तिगत स्तर पर न्याय की मांग हो या जनता के स्तर पर उनके अधिकारों की बात .

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

mahatma gandhi not only made a very important contribution to this struggle against colonialism but in addition blazed a new trail by insisting with all his moral force that struggles for justice and truth should be based on non-violence. this proved to be an inspiration for many other struggles against injustice in various parts of the world including those led by martin luther king jr. and nelson mandela.

힌디어

c / 20 वीं सदी में महात्मा गांधी ने जो महान योगदान दिया, वह सर्वविदित है। उपनिवेशवाद के खिलाफ संघर्ष इस सदी के एक बड़े हिस्से की एक महत्वपूर्ण विशेषता थी। यह न्याय और लोकतंत्र के दृष्टिकोण से सबसे बड़ा महत्व था। महात्मा गांधी ने न केवल उपनिवेशवाद के खिलाफ इस संघर्ष में बहुत महत्वपूर्ण योगदान दिया, बल्कि इसके साथ ही अपने सभी नैतिक बल के साथ एक नया रास्ता भी बनाया, जिसमें कहा गया था कि न्याय और सत्य के लिए संघर्ष अहिंसा पर आधारित होना चाहि

마지막 업데이트: 2019-08-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

heer khan episode is a shocking example of a woman calling on men to commit the most heinous crimes against another woman just because the latter, in former’s own words, is a “kaafir” video-sharing platform youtube is filled with videos of hindu and muslim youths directing offensive slurs at each other’s religion, holy books, revered figures, and community members. often, youths on one side gang up to promote each other and target the other camp. they warn each other against offending their religious sentiments, or else. they take names and throw challenges. it’s a world of its own. sometimes, the videos spread to twitter. that’s when shit gets real. it’s no more between camps or the virtual world now. the state intervenes. police show up at the door with handcuffs. this week, a particularly offensive video by a woman named heer khan, from uttar pradesh’s allahabad district, made its way to twitter. khan’s video was a long, offensive rant against sita, a revered deity of hindus and wife of ram, the prince of ayodhya. the ancient indian epic ramayana records the story of rama’s exile, his quest to rescue his wife from the clutches of demon ravana, and his eventual return to ayodhya where he establishes ‘ram rajya’ or the perfect land. in the beginning of the video, khan, with her face covered with a dupatta, says her video is an answer to some hindu youtube users along with “kaafirs” in general. she begins to use choicest sexual slurs for sita, which are too explicit to be mentioned here. in between the rant, she calls ayodhya a brothel, ram, son of a prostitute and ravana, sita’s lover. the video sparked a major outrage on social media, and a hashtag demanding khan’s arrest trended for an entire day. by the evening of 25 august, an fir (first information report) had been filed against her, and she was arrested. among the charges involved against her were ipc sections 153-a (promoting enmity between different groups) and 505 (intent to incite). the outrage over the video was primarily about insult to hindu deities. social media users compared the brazen act of khan with a cartoon recently posted on facebook by a hindu man in bengaluru that was deemed insulting to mohammed, the prophet of islam, and sparked off a night of violence and rampage by muslims mobs. users pointed out that despite a lengthy video filled with horrendous comments against hindu deities, no hindu mobs went on a rampage damaging public or private property. instead, they maintained their faith in the law and order for justice and demanded that the police should throw heer khan into jail. i too was left disturbed by the video, but for additional reasons. one, i saw with horror a woman wishing the worst of sexual atrocities on another woman. two, her target, by her own admission, were ‘kaafirs’. this means she wished the sexual atrocities on other women for their religion. three, she called for the “mullahs” to carry out those atrocities. (in the video, khan says she wishes sita is raped by the mullahs and a rod inserted in her private parts). khan’s video is disturbing, yet reveals the resilience of the ideas that historically fuelled religious targeting of hindu women and continue to do so, to this day. it is disturbing that while sex crimes affect all women and all women should stand against them in solidarity, a woman herself, under certain ideological influence, can call on men to commit the most heinous crimes against another woman just because the latter is a “kaafir”. it is telling that khan calls on “mullahs”, that is muslim men learned in islamic theology and sacred law, to commit these crimes, revealing the underlying belief of religious mandate and hence, religious gratification to be obtained from such acts. it is possible that muslim women who share the extreme islamist ideology with the muslim men, facilitate the crimes against kaafir women as a proof of their commitment to the cause. ground reality shows that radical muslim women are often indeed active and willing participants in rapes and killings of kaafir women carried out by muslim men. the reverse, that is hindu women assisting hindu men in atrocities on muslim women, is unheard of. let me cite some examples: in june, the meerut police cracked a case where a hindu woman named ekta was killed and buried in the ground by a muslim man named mohammed sadiq and his family last year. among those arrested were two women. one of the women, sadiq’a bhabhi, told the media at a press conference that it was she who spiked ekta’s drink before her murder and removed her clothes after she was dead. ekta’s grieving mother could not stop herself from slapping the woman in front of the media. in july, a minor hindu girl was allegedly kidnapped by a muslim gang at gunpoint in bihar’s begusarai district. the girl was recovered after a month by the police, after sustained pressure by the national child commission. after her rescue, the girl told the court that she was kidnapped, kept in confinement and was given sedatives. the kidnappers included a woman named farat. in new delhi, a 10-year-old hindu girl was lured into going to a madrassa by a man. the girl was allegedly kept there in confinement and raped. the person who facilitated this was the man’s sister. these are just some of the examples. be it the medieval muslim rule or organised islamist groups operating today, the demographic goals that come with the dreams of a global caliphate — darul islam or ghazwa-i-hind — have translated into a tragedy of extreme proportions for kaafir women and children. the body of a hindu woman has long been the instrument of expressing the ‘might of islam’ and subjugation of hindus. in his seminal book, pakistan or the partition of india, b r ambedkar recorded some figures related to abduction of women during communal hostilities. he wrote that as per the government in 1932, a total of 568 women were reported to be abducted between 1922 and 1927 in the province of bengal. of these, 395 (or about 70 per cent) were hindus and 151 (or 26 per cent) were muslims. it is a shame that not only in pakistan and bangladesh are the hindu women openly and routinely targeted with violence, but they aren’t safe even in the only so-called hindu majority country in the subcontinent. in india, extremist groups have been given a free hand in targeting hindu women, from kashmir to kerala. also read: a look into deep historical roots of love jihad and ideological motivations behind it so, the real question is — how many more hindu women need to be abducted, abused, raped, forcibly converted, or killed, before we start fighting the ideas and ideologies behind such acts? how many victims before women rights activist, intellectuals, politicians and celebrities speak up?

힌디어

마지막 업데이트: 2020-09-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,727,719,466 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인