검색어: i dare not enter his room without permission (영어 - 힌디어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

힌디어

정보

영어

i dare not enter his room without permission

힌디어

मैं अनुमति के बिना uske कमरे में प्रवेश करने की हिम्मत नहीं करता

마지막 업데이트: 2022-07-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

do not enter without permission allow

힌디어

अनुमति के बिना प्रवेश न करें

마지막 업데이트: 2021-05-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

do not enter without permission to kitchen

힌디어

बिना अनुमति के प्रवेश न करें

마지막 업데이트: 2020-07-29
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

perhaps their entering his room without permission had annoyed him .

힌디어

शायद वह बिना आज्ञा लिए अंदर आने से चिढ़ गया था ।

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

leaving the court room without permission is an act of indecency .

힌디어

बिना आज्ञा के अदालत कक्ष छोड़ना एक अशिष्ट कार्य है ।

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i dare not talk to the chairman

힌디어

उसने ऐसा कहने की हिम्मत नहीं की

마지막 업데이트: 2021-04-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

bhima felt greatly insulted and one day shut himself up in his room without taking food and water .

힌디어

एक दिन उन्होंने भोजन और पानी तक के लिये बिना स्वयं को कक्ष के भीतर बन्द कर लिया ।

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

but so far as my own life has to be regulated i dare not possess anything which i do not want .

힌디어

लेकिन यदि मुझे अपना जीवन नियम के अनुसार गढ़ना है , तो मैं ऐसी कोई चीज अपने पास नहीं रख सकता जिसकी मुझे जरूरत नहीं है ।

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

balthasar full half an hour. frlar go with me to the vault. balthasar i dare not, sir;

힌디어

balthasar पूर्ण आधे घंटे. तपस्वी वॉल्ट के लिए मेरे साथ जाओ. मैं, साहब की हिम्मत नहीं balthasar; मेरे स्वामी लेकिन मैं इसलिए चला हूँ नहीं जानता है, और सभय बुराई कि मुझे मौत के साथ अगर मैं अपने intents पर देखने रहना था. तपस्वी तो रहो, मैं अकेला जाऊँगा: - डर मुझ पर आता है; हे, मैं बहुत कुछ बीमार अशुभ बात डर लगता है.

마지막 업데이트: 2019-07-06
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

영어

it would get more and more difficult to carry his plate away into his room without causing comment , and put a tiny share of his food into the stolen saucepan for her .

힌디어

पिछले कुछ दिनों से वह चोरी - चुपके अपनी प्लेट छोटे - से कमरे में ले जाता था और अपने भोजन का कुछ अंश चुराई हुई पतीली में डाल देता था , ताकि बाद में वह उसे उसके पास ले जा सके । किन्तु यह ज़्यादा दिन तक नहीं चल सकता था । किसी - न - किसी दिन उनकी टीका - टिप्पणी सुननी पड़ेगी ।

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

he saw to it that jars of lozenges and boxes of chocolates were always kept at hand for the little ones who never went in to his room without coming out with something in their hand or mouth .

힌디어

वह इस बात का हमेशा ख्याल रखते थे कि बच्चों के लिए मीठी मीठी गोलियों की शीशी या चॉकलेट के बक्से पड़े हों ताकि उनके पास आने वाले बच्चे कभी खाली हाथ या खाली मूंह न लौटें .

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

believers , do not enter the houses of the prophet for a meal without permission . if you are invited , you may enter , but be punctual . when you have finished eating , leave his home . do not sit around chatting among yourselves . this will annoy the prophet but he will feel embarrassed to tell you . god does not feel embarrassed to tell you the truth . when you want to ask something from the wives of the prophet , ask them from behind the curtain . this would be more proper for you and for them . you are not supposed to trouble the prophet or to ever marry his wives after his death , for this would be a grave offense in the sight of god .

힌디어

ऐ ईमान लानेवालो ! नबी के घरों में प्रवेश न करो , सिवाय इसके कि कभी तुम्हें खाने पर आने की अनुमति दी जाए । वह भी इस तरह कि उसकी तैयारी की प्रतिक्षा में न रहो । अलबत्ता जब तुम्हें बुलाया जाए तो अन्दर जाओ , और जब तुम खा चुको तो उठकर चले जाओ , बातों में लगे न रहो । निश्चय ही यह हरकत नबी को तकलीफ़ देती है । किन्तु उन्हें तुमसे लज्जा आती है । किन्तु अल्लाह सच्ची बात कहने से लज्जा नहीं करता । और जब तुम उनसे कुछ माँगों तो उनसे परदे के पीछे से माँगो । यह अधिक शुद्धता की बात है तुम्हारे दिलों के लिए और उनके दिलों के लिए भी । तुम्हारे लिए वैध नहीं कि तुम अल्लाह के रसूल को तकलीफ़ पहुँचाओ और न यह कि उसके बाद कभी उसकी पत्नियों से विवाह करो । निश्चय ही अल्लाह की दृष्टि में यह बड़ी गम्भीर बात है

마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,781,332,442 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인