전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
and also in your ownselves . will you not then see ?
और ख़ुदा तुम में भी हैं तो क्या तुम देखते नहीं
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
evil is the likeness of the people who reject our ayat , and used to wrong their ownselves .
बुरे है मिसाल की दृष्टि से वे लोग , जिन्होंने हमारी आयतों को झुठलाया और वे स्वयं अपने ही ऊपर अत्याचार करते रहे
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
they are those who have lost their ownselves , and their invented false deities will vanish from them .
ये वह लोग हैं जिन्होंने कुछ अपना ही घाटा किया और जो इफ्तेरा परदाज़ियाँ ये लोग करते थे उन्हें छोड़ के चल होगी
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
they shall not hear the slightest sound of it , while they abide in that which their ownselves desire .
कि ये लोग उसकी भनक भी न सुनेंगे और ये लोग हमेशा अपनी मनमाँगी मुरादों में रहेंगे
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
and those whose scales are light , they are those who lose their ownselves , in hell will they abide .
और जिन के पल्लें हल्के होंगे तो यही लोग है जिन्होंने अपना नुक़सान किया कि हमेशा जहन्नुम में रहेंगे
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
and be not like those who forgot allah and he caused them to forget their ownselves , . those are the fasiqun .
और उन लोगों के जैसे न हो जाओ जो ख़ुदा को भुला बैठे तो ख़ुदा ने उन्हें ऐसा कर दिया कि वह अपने आपको भूल गए यही लोग तो बद किरदार हैं
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
and as for those whose scale will be light , they are those who will lose their ownselves because they denied and rejected our ayat .
पल्ले हलके होगें तो उन्हीं लोगों ने हमारी आयत से नाफरमानी करने की वजह से यक़ीनन अपना आप नुक़सान किया
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
and thus we have set up in every town great ones of its wicked people to plot therein . but they plot not except against their ownselves , and they perceive not .
और इसी प्रकार हमने प्रत्येक बस्ती में उसके बड़े - बड़े अपराधियों को लगा दिया है कि ले वहाँ चालें चले । वे अपने ही विरुद्ध चालें चलते है , किन्तु उन्हें इसका एहसास नहीं
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
it is not for the mushrikun , to maintain the mosques of allah , while they witness against their ownselves of disbelief . the works of such are in vain and in fire shall they abide .
यह मुशरिकों का काम नहीं कि वे अल्लाह की मस्जिदों को आबाद करें और उसके प्रबंधक हों , जबकि वे स्वयं अपने विरुद्ध कुफ़्र की गवाही दे रहे है । उन लोगों का सारा किया - धरा अकारथ गया और वे आग में सदैव रहेंगे
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
anon we shall shew them our signs in the regions and in their ownselves until it becometh manifest unto them that it is the truth . sufficeth it not in regard to thy lord , that he is over everything witness ?
हम अनक़रीब ही अपनी की निशानियाँ अतराफ में और ख़़ुद उनमें भी दिखा देगें यहाँ तक कि उन पर ज़ाहिर हो जाएगा कि वही यक़ीनन हक़ है क्या तुम्हारा परवरदिगार इसके लिए काफी नहीं कि वह हर चीज़ पर क़ाबू रखता है
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
we will show them our signs in the universe , and in their ownselves , until it becomes manifest to them that this is the truth . is it not sufficient in regard to your lord that he is a witness over all things ?
शीघ्र ही हम उन्हें अपनी निशानियाँ वाह्य क्षेत्रों में दिखाएँगे और स्वयं उनके अपने भीतर भी , यहाँ तक कि उनपर स्पष्टा हो जाएगा कि वह सत्य है । क्या तुम्हारा रब इस दृष्टि , से काफ़ी नहीं कि वह हर चीज़ का साक्षी है
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
you see many of them taking the disbelievers as their auliya ' . evil indeed is that which their ownselves have sent forward before them , for that allah ' s wrath fell upon them and in torment they will abide .
तुम उनमें से बहुतेरे लोगों को देखते हो जो इनकार करनेवालो से मित्रता रखते है । निश्चय ही बहुत बुरा है , जो उन्होंने अपने आगे रखा है । अल्लाह का उनपर प्रकोप हुआ और यातना में वे सदैव ग्रस्त रहेंगे
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
: " if you do good , you do good for your ownselves , and if you do evil against yourselves . " then , when the second promise came to pass , to make your faces sorrowful and to enter the mosque as they had entered it before , and to destroy with utter destruction all that fell in their hands .
अगर तुम अच्छे काम करोगे तो अपने फायदे के लिए अच्छे काम करोगे और अगर तुम बुरे काम करोगे तो अपने ही लिए फिर जब दूसरे वक्त क़ा वायदा आ पहुँचा तो ताकि वह लोग तुम्हारे चेहरे बिगाड़ दें और जिस तरह पहली दफा मस्जिद बैतुल मुक़द्दस में घुस गये थे उसी तरह फिर घुस पड़ें और जिस चीज़ पर क़ाबू पाए खूब अच्छी तरह बरबाद कर दी
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다