인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
after 15 days of age the young rabbits able to take water and feed supplied to them .
15 दिनों के बाद छोटे खरगोश पानी और खाना लेने में सक्षम हो जाते हैं ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
he created the heavens without pillars that you can see , and placed stabilizers on earth lest it shifts with you , and scattered throughout it all kinds of creatures . and from the sky we sent down water , and caused to grow therein of every noble pair .
उसने आकाशों को पैदा किया , बिना ऐसे स्तम्भों के जो तुम्हें दिखाई दें । और उसने धरती में पहाड़ डाल दिए कि ऐसा न हो कि तुम्हें लेकर डाँवाडोल हो जाए और उसने उसमें हर प्रकार के जानवर फैला दिए । और हमने ही आकाश से पानी उतारा , फिर उसमें हर प्रकार की उत्तम चीज़े उगाई
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
he created the heavens without pillars you can see , and he cast on the earth firm mountains , lest it shake with you , and he scattered abroad in it all manner of crawling thing . and we sent down out of heaven water , and caused to grow in it of every generous kind .
तुम उन्हें देख रहे हो कि उसी ने बग़ैर सुतून के आसमानों को बना डाला और उसी ने ज़मीन पर पहाड़ों के लंगर डाल दिए कि तुम्हें लेकर किसी तरफ जुम्बिश करे और उसी ने हर तरह चल फिर करने वाले ज़मीन में फैलाए और हमने आसमान से पानी बरसाया और ज़मीन में हर रंग के नफ़ीस जोड़े पैदा किए
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
he who created the heavens and earth , and sent down for you out of heaven water ; and we caused to grow therewith gardens full of loveliness whose trees you could never grow . is there a god with god ? nay , but they are a people who assign to him equals !
या वह जिसने आकाशों और धरती को पैदा किया और तुम्हारे लिए आकाश से पानी बरसाया ; उसके द्वारा हमने रमणीय उद्यान उगाए ? तुम्हारे लिए सम्भव न था कि तुम उनके वृक्षों को उगाते । - क्या अल्लाह के साथ कोई और प्रभु - पूज्य है ? नहीं , बल्कि वही लोग मार्ग से हटकर चले जा रहे है !
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
or , who has created the heavens and the earth , and who sends you down rain from the sky ? yea , with it we cause to grow well - planted orchards full of beauty of delight : it is not in your power to cause the growth of the trees in them . god besides allah ? nay , they are a people who swerve from justice .
भला वह कौन है जिसने आसमान और ज़मीन को पैदा किया और तुम्हारे वास्ते आसमान से पानी बरसाया फिर हम ही ने पानी से दिल चस्प बाग़ उठाए तुम्हारे तो ये बस की बात न थी कि तुम उनके दरख्तों को उगा सकते तो क्या ख़ुदा के साथ कोई और माबूद भी है बल्कि ये लोग खुद अपने जी से गढ़ के बुतो को उसके बराबर बनाते हैं
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.