전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pursue what catches your heart, not what
अनुसरण करें जो आपके दिल को पकड़ता है, न कि क्या
마지막 업데이트: 2023-08-24
사용 빈도: 1
품질:
pursue what catches your heart, not what catches eye
जो आपके दिल को पकड़ता है उसका पीछा करें, न कि क्या
마지막 업데이트: 2023-05-17
사용 빈도: 1
품질:
pursue what catches your heart, not what catches your eyes
अनुसरण करें जो आपके दिल को पकड़ता है, न कि क्या
마지막 업데이트: 2023-04-28
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
pursue what catches your heart, not what catches your eyes.
पीछा जो तुम्हारे दिल को पकड़ता है, क्या नहीं
마지막 업데이트: 2021-02-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pursue what catchi your heart, not what catches your eyes
जो आपके दिल को भाता है उसका पीछा करें, न कि क्या
마지막 업데이트: 2021-12-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
believe what your heart tells you not what others say
विश्वास wath अपने सभी दिल आपको बताता है नहीं
마지막 업데이트: 2021-12-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
listen to your heart not what people say
वो नहीं जो लोग कहते हैं
마지막 업데이트: 2021-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
you always believe what your heart tell you. not what other says
आप हमेशा वही मानते हैं जो आपका दिल आपसे कहता है।
마지막 업데이트: 2021-08-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
listen to your heart not the opinion
भीड़ की नहीं अपने दिल की सुनो
마지막 업데이트: 2022-02-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
love me from your heart not from your mood or need
love me form your heart not according to your mood and need☺️
마지막 업데이트: 2020-09-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
always love your friend from your heart not from your mood or need
मुझे अपने दिल से प्यार करो अपने मनोदशा या ज़रूरत से नहीं
마지막 업데이트: 2019-05-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
settle it therefore in your hearts not to meditate beforehand how to answer,
इसलिये अपने अपने मन में ठान रखो कि हम पहिले से उत्तर देने की चिन्ता न करेंगे।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:
इसलिये अपने अपने मन में ठान रखो कि हम पहिले से उत्तर देने की चिन्ता न करेंगे।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(but the truth is not what you say.) you had imagined that the messenger and the believers would never return to their families, and this notion was embellished in your hearts. you harboured an evil thought, and you are an immensely evil people.”
(ये फ़क़त तुम्हारे हीले हैं) बात ये है कि तुम ये समझे बैठे थे कि रसूल और मोमिनीन हरगिज़ कभी अपने लड़के वालों में पलट कर आने ही के नहीं (और सब मार डाले जाएँगे) और यही बात तुम्हारे दिलों में भी खप गयी थी और इसी वजह से, तुम तरह तरह की बदगुमानियाँ करने लगे थे और (आख़िरकार) तुम लोग आप बरबाद हुए
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: