전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i'll try again next time.
मैं अगली बार एक बार फिर उसे बात करने को कहूंगा .
마지막 업데이트: 2017-10-12
사용 빈도: 1
품질:
so they don't called us again
वे हमें नहीं बुलाया
마지막 업데이트: 2021-02-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
let us not allow darkness to overtake us again .
हमें दुबारा ऐसे अंधकार की स्थिति से अपना बचाव करना है ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
enabled these civilizations to speak to us again directly .
इन सभ्यताओं से सीधे बात करना संभव हुआ ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i hope that you will use it soon , visit us again and again .
मुझे उम्मीद है कि आप इसका शीघ्र ही इस्तेमाल करेंगे और हमसे मिलने बार - बार आते रहेंगे ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
क्या तू हम को फिर न जिलाएगा, कि तेरी प्रजा तुझ में आनन्द करे?
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
turn us again, god. cause your face to shine, and we will be saved.
हे परमेश्वर, हम को ज्यों के त्यों कर दे; और अपने मुख का प्रकाश चमका, तब हमारा उठ्ठार हो जाएगा!
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
if you need any further information/assistance, please feel free to contact us again.
यदि आपको किसी और जानकारी/सहायता की आवश्यकता है, तो कृपया बेझिझक हमसे फिर से संपर्क करें।
마지막 업데이트: 2022-01-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
turn us again, god of armies. cause your face to shine, and we will be saved.
हे सेनाओं के परमेश्वर, हम को ज्यों के त्यों कर दे; और अपने मुख का प्रकाश हम पर चमका, तब हमारा उठ्ठार हो जाएगा।।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
turn us again, o god, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
हे परमेश्वर, हम को ज्यों के त्यों कर दे; और अपने मुख का प्रकाश चमका, तब हमारा उठ्ठार हो जाएगा!
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
turn us again, yahweh god of armies. cause your face to shine, and we will be saved.
हे सेनाओं के परमेश्वर यहोवा, हम को ज्यों का त्यों कर दे! और अपने मुख का प्रकाश हम पर चमका, तब हमारा उठ्ठार हो जाएगा!
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
turn us again, o god of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
हे सेनाओं के परमेश्वर, हम को ज्यों के त्यों कर दे; और अपने मुख का प्रकाश हम पर चमका, तब हमारा उठ्ठार हो जाएगा।।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i remember with pleasure the opportunity of meeting many outstanding scientists and i am glad to see that some of them are with us again .
मुझे उस उवसर पर अनेक सुविख्यात वैज्ञानिकों से मिलने की याद है और मुझे यह देखकर प्रसन्नता हो रही है कि उनमें से कुछ आज यहां फिर आए हुए हैं ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
o god, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; o turn thyself to us again.
हे परमेश्वर तू ने हम को त्याग दिया, और हम को तोड़ डाला है; तू क्रोधित हुआ; फिर हम को ज्यों का त्यों कर दे।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
blessed be the god and father of our lord jesus christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of jesus christ from the dead,
हमारे प्रभु यीशु मसीह के परमेश्वर और पिता का धन्यवाद दो, जिस ने यीशु मसीह को मरे हुओं में से जी उठने के द्वारा, अपनी बड़ी दया से हमें जीवित आशा के लिये नया जन्म दिया।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
< < for the chief musician. to the tune of "the lily of the covenant." a teaching poem by david, when he fought with aram naharaim and with aram zobah, and joab returned, and killed twelve thousand of edom in the valley of salt. > > god, you have rejected us. you have broken us down. you have been angry. restore us, again.
हे परमेश्वर तू ने हम को त्याग दिया, और हम को तोड़ डाला है; तू क्रोधित हुआ; फिर हम को ज्यों का त्यों कर दे।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다