전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
І відказали, що не знають, звідкіля.
И отвечали: не знаем откуда.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Відказали тодї їм Фарисеї: Чи й вас не зведено?
Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Відказали слуги: Ніколи так не говорив чоловік, як Сей чоловік.
Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как Этот Человек.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Рече тоді їм Ісус: Дїти; чи маєте що їсти? Відказали Йому: Нї.
Иисус говорит им: дети! есть ли у вас какая пища? Ониотвечали Ему: нет.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
І відказали Йому ученики Його: Звідкіля ж сих зможе хто тут нагодувати хлібом у пустині?
Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто взять здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Відказали їм родителї його, й казали: Знаємо, що син наш, і що слїпим родив ся;
Родители его сказали им в ответ: мы знаем, что это сын наш и что он родилсяслепым,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Відказали Йому: Ісуса Назорея. Рече їм Ісус: Се я. Стояв же й Юда зрадник Його, з ними.
Ему отвечали: Иисуса Назорея. Иисус говорит им: это Я. Стоял же с ними и Иуда, предатель Его.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Відказали Йому: Ми насїннє Авраамове, й нї в кого не були в неволї ніколи. Як же Ти говориш, що вільнї будете?
Ему отвечали: мы семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: сделаетесь свободными?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Відказали йому Жиди, говорячи: За добре діло не каменуємо Тебе, а за хулу, і що Ти, чоловіком бувши, робиш себе Богом.
Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Відказали ж розумні, говорячи: Щоб не стало нам і вам; а йдіть лучче до тих, що продають, та. й купіть собі.
А мудрые отвечали: чтобы не случилось недостатка и у нас и у вас, пойдите лучше к продающим и купите себе.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Вони ж закричали: Візьми, візьми розпни Його! Каже їм Пилат: Царя вашого розпну? Відказали архиєреї: Не маємо царя, тільки Кесаря.
Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: