검색어: десятину (우크라이나어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Ukrainian

Russian

정보

Ukrainian

десятину

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

우크라이나어

러시아어

정보

우크라이나어

Я пощу два рази на тиждень, і даю десятину з усього, що придбаю.

러시아어

пощусь два раза в неделю, даю десятую часть из всего, что приобретаю.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

우크라이나어

Дивіте ся ж, який великий той, кому і десятину дав Авраам патриярх із вибраного.

러시아어

Видите, как велик тот, которому и Авраам патриарх дал десятину из лучших добыч своих.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

우크라이나어

Той же, хто не виводить роду свого від них, узяв десятину з Авраама, і маючого обітницю благословив.

러시아어

Но сей, не происходящий от рода их, получил десятину от Авраама и благословил имевшего обетования.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

우크라이나어

Господь суворо покарає пастухів, що пасуть худобу свою на полях необлікованою, зменшуючи тим десятину, що належить нам.

러시아어

Справедливая кара не преминет настигнуть всех кочевых скотоводов. И они больше не будут высасывать соки из нашей матки-казны.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

우크라이나어

Тай ті із синів Левіїних, що приймають сьвященство, мають заповідь брати десятину з народу по закону, се єсть із браття свого, хоч і з чересел Авраамових вийшло воно.

러시아어

Получающие священство из сынов Левииных имеют заповедь – брать по закону десятину с народа, то есть со своих братьев, хотя и сии произошли от чресл Авраамовых.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

우크라이나어

Та горе вам, Фарисеї! бо даєте десятину з мяти, рути і всякого зїлля, а минаєте суд і любов Божу. Се повинні були чинити, та й того не залишати.

러시아어

Но горе вам, фарисеям, что даете десятину с мяты, руты и всяких овощей, и нерадите о суде и любви Божией: сие надлежало делать, и того не оставлять.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

우크라이나어

Горе вам, письменппки та Фарисеї, лицеміри! що даєте десятину з мяти, й кропу, й кмину, а залишили важнїще в законї: суд, і милость, і віру. Се повинні були робити, да й того не залишати.

러시아어

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставиливажнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежалоделать, и того не оставлять.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,744,639,326 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인