검색어: відповідними (우크라이나어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Ukrainian

Japanese

정보

Ukrainian

відповідними

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

우크라이나어

일본어

정보

우크라이나어

Звантажити торенти з відповідними елементами

일본어

マッチするアイテムの torrent をダウンロードする

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

우크라이나어

Відповідними вважають такі плитки, на яких зображено однакові піктограми.

일본어

マッチする牌とは、牌の絵柄が完全に一致する牌のことです。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

우크라이나어

Тепер, коли ви відкриєте & kmail;, у програмі буде нова тека з відповідними повідомленнями.

일본어

& kmail;を立ち上げると、新しいフォルダとそのメッセージが見れる筈です。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

우크라이나어

Це список наявних служб kde, які завантажуються за потреби. Цей список наведено лише для зручності, оскільки ви не можете керувати відповідними службами.

일본어

必要に応じて開始される kde サービスの一覧です。これらは参考までに表示しているだけで、操作することはできません。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

우크라이나어

Натисніть цю кнопку для відображення списку типів файлів наявних в вашій системі, в якому можна буде відмітити окремі типи файлів. При використанні цієї можливості поле з розширеннями файлів теж буде заповнено відповідними масками.

일본어

このボタンをクリックしてシステムで利用可能な mime タイプのリストを表示させてください。これを使用すると、上のファイルマスクのエントリは対応するマスクで埋められます。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

우크라이나어

% 1 відсутній або неможливо його прочитати. Попросіть вашого системного адміністратора створити цей файл (він може бути порожнім) з відповідними правами читання та запису.

일본어

%1 が存在しないか読めません。 このファイル (空でもよい) を作成し、それに適切な読み込み/書き込み許可を設定するようにシステム管理者に依頼してください。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

우크라이나어

Вирівнює кубик таким чином, щоб верхню, передню і праву його поверхні було видно одночасно, а вісі кубика були паралельні до осей xyz, таким чином, роблячи команди з клавіатури відповідними зображенню на екрані.

일본어

上面、前面、右面が同時に見えて、キューブの軸が xyz 軸と平行になるようにキューブを開始位置に再配置します。そうすることによってキーボード操作と見た目の不一致を解消します。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

우크라이나어

... що kile підтримує прямий пошук? Це дозволяє перемикатися між елементами вхідного файла та відповідними місцями у файлі dvi. Більше немає потреби у втраті часу на пошук місця у вхідному файлі: якщо ви помітили помилку під час перегляду dvi, знайти відповідне місце можна просто клацнувши на ньому мишкою! Прочитайте підручник, щоб зрозуміти як активувати цю функціональність.

일본어

kile は forward 検索をサポートしています。これを使うとソースファイルの場所と dvi ファイル中の対応する場所を行ったり来たりすることできます。もうソースファイル中の場所を見つけるために時間を費す必要はありません。dvi ファイルに間違いを発見しても、クリック一つでその場所を見つけることができます。 この機能を有効にする方法についてはマニュアルを参照してください。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,234,125 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인