전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
buleen fey taalu xelum yàlla,
den geist dämpfet nicht,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
du yéenay wax, waaye xelum seen baay mooy wax ci yéen.
denn ihr seid es nicht, die da reden, sondern eures vaters geist ist es, der durch euch redet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
looloo tax yàlla yónnee leen xelum réer, ba ñu gëm fen.
darum wird ihnen gott kräftige irrtümer senden, daß sie glauben der lüge,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gannaaw nag nu ngi dund léegi ci xelum yàlla, kon nanu ko topp.
so wir im geist leben, so lasset uns auch im geist wandeln.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yaw mi am ay nopp, déglul li xelum yàlla di wax mboolooy ñi gëm.
wer ohren hat, der höre, was der geist den gemeinden sagt!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 4
품질:
ci kaw loolu xelum yàlla daldi jéñ yeesu, mu dem ca màndiŋ ma.
und alsbald trieb ihn der geist in die wüste,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
xintewooleen mbëggeel te fonk mayi xelum yàlla, rawatina mayu wax ci kàddug yàlla,
strebet nach der liebe! fleißiget euch der geistlichen gaben, am meisten aber, daß ihr weissagen möget!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
xanaa xamuleen ne, yéenay kër yàlla, te xelum yàlla dëkk na ci yéen?
wisset ihr nicht, daß ihr gottes tempel seid und der geist gottes in euch wohnt?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
léegi nag bokk yi, ci li jëm ci mayi xelum yàlla, bëgguma ngeen umple ci dara.
von den geistlichen gaben aber will ich euch, liebe brüder, nicht verhalten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
li ma leen di wax mooy lii: dundleen ci xelum yàlla, kon dungeen topp seen nafsu.
ich sage aber: wandelt im geist, so werdet ihr die lüste des fleisches nicht vollbringen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
te dem ba fu seen kàttan yem, ngeen likkoo ci jàmm, bay sàmm booloo gi leen xelum yàlla may.
und seid fleißig, zu halten die einigkeit im geist durch das band des friedens:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bi ñu agsee nag ci wetu diiwaanu misi, ñuy jéem a dugg diiwaanu bitini, waaye xelum yeesu mayuleen ko.
als sie aber kamen an mysien, versuchten sie, durch bithynien zu reisen; und der geist ließ es ihnen nicht zu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yaw mi am ay nopp, déglul li xelum yàlla di wax mboolooy ñi gëm. ku daan, doo loru ci ñaareelu dee.
wer ohren hat, der höre, was der geist den gemeinden sagt: wer überwindet, dem soll kein leid geschehen von dem andern tode.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nu ji ci yéen yëfi xelum yàlla, ba noppi góobe ci yéen yëfi àddina, ndax loolu dafa ëpp li nu war a séentu?
so wir euch das geistliche säen, ist's ein großes ding, wenn wir euer leibliches ernten?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
fekk nag nun la ko yàlla won, jaarale ko ci xelam. xelum yàlla mooy leeral lépp, ba ci xalaati yàlla yi gën a xóot.
uns aber hat es gott offenbart durch seinen geist; denn der geist erforscht alle dinge, auch die tiefen der gottheit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
su ñu leen jànnee sax ci turu kirist, xamleen ne ñu barkeel ngeen, ndax xelum yàllaa ngi ci yéen, di firndeel seen ndamu ëllëg.
selig seid ihr, wenn ihr geschmäht werdet über den namen christi; denn der geist, der ein geist der herrlichkeit und gottes ist, ruht auf euch. bei ihnen ist er verlästert, aber bei euch ist er gepriesen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nit kese du nangu yëfi xelum yàlla. ag ndof lay doon ci moom, te du ko man a nangu, ndaxte ku yor xelum yàlla rekk moo ko man a ràññale.
der natürliche mensch aber vernimmt nichts vom geist gottes; es ist ihm eine torheit, und er kann es nicht erkennen; denn es muß geistlich gerichtet sein.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
man nag bokk yi, mënuma woon a wax ak yéen ni ay nit ñuy déggal xelum yàlla, waaye waroon naa wax ak yéen ni ñuy topp seen nafsu, mel ni ay liir ci seen dund ci kirist.
und ich, liebe brüder, konnte nicht mit euch reden als mit geistlichen, sondern als mit fleischlichen, wie mit jungen kindern in christo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
waaye léegi nee na fàŋŋ, ngir kilifa yi ak boroom sañ-sañ yi ca bérab yu kawe ya man a xam ni xelum yàlla xóote, jaar ci li ñu gis ci mbooloom ñi gëm kirist.
auf daß jetzt kund würde den fürstentümern und herrschaften in dem himmel an der gemeinde die mannigfaltige weisheit gottes,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
te nun ñépp nag, danuy lerxat ndamu boroom bi ak xar-kanam bu muuruwul, bay soppiku ci melokaanam, ànd ak ndam luy yokku te sax ci dooley boroom biy xelum yàlla.
nun aber spiegelt sich in uns allen des herrn klarheit mit aufgedecktem angesicht, und wir werden verklärt in dasselbe bild von einer klarheit zu der andern, als vom herrn, der der geist ist.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: