전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Ñu ne ko nag: «sang bi, kon dee nu faral di jox ci ñam woowe!»
ils lui dirent: seigneur, donne-nous toujours ce pain.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na xam lii: ku gindi bàkkaarkat ci réeram, musal nga nit ci dee te faral ko bàkkaar yu bare.
qu`il sache que celui qui ramènera un pécheur de la voie où il s`était égaré sauvera une âme de la mort et couvrira une multitude de péchés.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
fekk yaakaaroon na it ne, pool dina ko jox xaalis; kon mu di ko faral a woolu, ngir waxtaan ak moom.
il espérait en même temps que paul lui donnerait de l`argent; aussi l`envoyait-il chercher assez fréquemment, pour s`entretenir avec lui.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
waaye onesifor daa na faral di dëfël sama xol; na boroom bi sotti yërmandeem ci këram. rusul woon sax ci samay jéng,
que le seigneur répande sa miséricorde sur la maison d`onésiphore, car il m`a souvent consolé, et il n`a pas eu honte de mes chaînes;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
amoon na itam ca dëkk ba jigéen ju jëkkëram faatu ju daan faral di ñëw ci moom, naan ko: “Àtte ma ak sama noon!”
il y avait aussi dans cette ville une veuve qui venait lui dire: fais-moi justice de ma partie adverse.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
su fekkee ne am na sax yu ñuy teg yàlla, muy ci asamaan mbaa ci suuf --ndaxte am na yu bare yu ñu faral di bokkaaleel yàlla ak boroom bi —
car, s`il est des êtres qui sont appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre, comme il existe réellement plusieurs dieux et plusieurs seigneurs,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
léeg-léeg rab jàpp ko, mu daldi yuuxu ca saa sa, rab wi di ko sayloo, gémmiñ gi di fuur. du faral di génn ci moom te dina ko sonal.
un esprit le saisit, et aussitôt il pousse des cris; et l`esprit l`agite avec violence, le fait écumer, et a de la peine à se retirer de lui, après l`avoir tout brisé.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
noonu ñu ne yeesu: «taalibey yaxya yi ak yu farisen yi dinañu faral di woor ak di ñaan ci yàlla, waaye say taalibe ñu ngiy lekk ak di naan.»
ils lui dirent: les disciples de jean, comme ceux des pharisiens, jeûnent fréquemment et font des prières, tandis que les tiens mangent et boivent.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ci sama tukki yu bare yi daan naa faral di daje ak musiba ci dex yi, ak musiba ci sàcc yi, musiba mu jóge ci sama xeet walla ci ñi dul yawut, musiba ci biir dëkk yi, ci màndiŋ yi, ci géej gi, ci biir bokki taalibe yu naaféq yi.
fréquemment en voyage, j`ai été en péril sur les fleuves, en péril de la part des brigands, en péril de la part de ceux de ma nation, en péril de la part des païens, en péril dans les villes, en péril dans les déserts, en péril sur la mer, en péril parmi les faux frères.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: