전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
buleen dajale wurus, xaalis mbaa xànjar ci seeni maxtume.
ne prenez ni or, ni argent, ni monnaie, dans vos ceintures;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bu seen taar aju ci col, maanaam ay létt, wurus mbaa yére yu rafet,
ayez, non cette parure extérieure qui consiste dans les cheveux tressés, les ornements d`or, ou les habits qu`on revêt,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ku tabax ci kaw fondamaa bi, wurus, xaalis, per, dénk, gittax walla boob,
or, si quelqu`un bâtit sur ce fondement avec de l`or, de l`argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume, l`oeuvre de chacun sera manifestée;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ki doon wax ak man amoon na nattukaay, di bantu wurus bu mu doon natte dëkk ba ak miir ba ko wër, ak bunt ya.
celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d`or, afin de mesurer la ville, ses portes et sa muraille.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gis ku taxaw ci biir làmp ya, niroo ak doomu nit. mu sol mbubb mu gudd, takk ngeñaayu wurus ci ndiggam.
et, au milieu des sept chandeliers, quelqu`un qui ressemblait à un fils d`homme, vêtu d`une longue robe, et ayant une ceinture d`or sur la poitrine.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jigéen ja sol lu yolet te xonq, takk wurus ak jamaa ak ay per. yoroon na koppu wurus bu fees ak ñaawteef ak sobeem.
cette femme était vêtue de pourpre et d`écarlate, et parée d`or, de pierres précieuses et de perles. elle tenait dans sa main une coupe d`or, remplie d`abominations et des impuretés de sa prostitution.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
noonu ma geestu, ngir seet ku doon wax ak man. ba ma geestoo, yem ci juróom-ñaari làmpi diwlin yu wurus,
je me retournai pour connaître quelle était la voix qui me parlait. et, après m`être retourné, je vis sept chandeliers d`or,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
«bi ñu ko falee buur nag, ba mu dellusi, mu woolu surga, ya mu joxoon wurus wa, ngir xam nan lañu ci liggéeye.
lorsqu`il fut de retour, après avoir été investi de l`autorité royale, il fit appeler auprès de lui les serviteurs auxquels il avait donné l`argent, afin de connaître comment chacun l`avait fait valoir.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
njéeréer ya nag dañuy niroo ak fas yu ñu waajal ngir xare. am nañu ci seen bopp lu mel ni kaalay wurus, te seen xar-kanam mel ni gu nit.
ces sauterelles ressemblaient à des chevaux préparés pour le combat; il y avait sur leurs têtes comme des couronnes semblables à de l`or, et leurs visages étaient comme des visages d`hommes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
juróom-benneelu malaaka ma wol liitam. noonu ma dégg baat bu jóge ci ñeenti béjjén, yi nekk ci koñi saraxalukaayu wurus, ba nekk ci kanam yàlla,
le sixième ange sonna de la trompette. et j`entendis une voix venant des quatre cornes de l`autel d`or qui est devant dieu,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ñu dugg ca kër ga, gis xale ba ak maryaama ndeyam, ñu daldi sukk, di ko màggal. Ñu ubbi seeni boyetu alal, may ko wurus ak cuuraay ak ndàbb lu xeeñ lu ñuy wax miir.
ils entrèrent dans la maison, virent le petit enfant avec marie, sa mère, se prosternèrent et l`adorèrent; ils ouvrirent ensuite leurs trésors, et lui offrirent en présent de l`or, de l`encens et de la myrrhe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
seen wurus ak seen xaalis xomaag na. te xomaag jooju seede lay doon, su leen di daanlu, ba lakk leen ni safara. dajale ngeen alal ju ne gàññ, te fekk yéena ngi ci muju jamono.
votre or et votre argent sont rouillés; et leur rouille s`élèvera en témoignage contre vous, et dévorera vos chairs comme un feu. vous avez amassé des trésors dans les derniers jours!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
xam ne nattu yooyu dinañu sellal seen ngëm, ni safara di setale wurus, fekk wurus luy wéy la, te ngëm a ko gën fuuf. noonu seen ngëm dina yelloo cant, ndam ak màgg, bés bu yeesu kirist feeñee.
afin que l`épreuve de votre foi, plus précieuse que l`or périssable (qui cependant est éprouvé par le feu), ait pour résultat la louange, la gloire et l`honneur, lorsque jésus christ apparaîtra,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
«bindal malaakam mbooloom ñi gëm ci dëkku efes, ne ko: i ki téye juróom-ñaari biddiiw yi ci loxol ndeyjooram, tey dox ci diggu juróom-ñaari làmpi diwlin yu wurus yi nee na:
Écris à l`ange de l`Église d`Éphèse: voici ce que dit celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite, celui qui marche au milieu des sept chandeliers d`or:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: