전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gweler nodyn 12 am y symudiad yng nghronfa grant y llywodraeth.
see note 12 for movement in the government grant reserve.
마지막 업데이트: 2007-05-21
사용 빈도: 1
품질:
gwall wrth edrych am ddiffiniad
error while looking up definition
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
gweler nodyn 12 am y symudiad yn y gronfa g{\cf2 yffredinol}.
see note 12 for movement in the general fund.
마지막 업데이트: 2007-05-29
사용 빈도: 1
품질:
cymorth grant am y cyfnod – cyfalaf (gweler nodyn 2)
grant in aid for the period - capital (see note 2)
마지막 업데이트: 2007-05-21
사용 빈도: 1
품질:
gwall wrth edrych am ddiffiniad "%s": %s
error while looking up the definition of "%s": %s
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
cefnogwn hefyd gais y blaid geidwadol am ddiffiniad o anabledd er mwyn i bobl dderbyn y cymorth a'r gynhaliaeth y maent yn eu haeddu
i would also support the conservative party's request for a definition of disability , so that people can receive the assistance and support that they deserve
cefnogwn welliant 2 ac ymataliwn ar welliant 3 am ei fod yn sôn am ddarpariaeth gyda'r sector preifat yn hytrach nag ymgynghori
we will support amendment 2 and will abstain from amendment 3 because it mentions provision with the private sector rather than consultation
yr ydym yn dal i ddisgwyl am ddiffiniad o berson anabl , er bod y diffiniad hwnnw'n bod yng nghyfraith y du , ac ni wyddom pa feini prawf a ddefnyddir i gychwyn hynny
we are still awaiting a definition of a disabled person , despite the fact that that definition exists in uk law , and we do not know what criteria will be used to trigger that
yn ystod y cwestiynau i jenny randerson y bore hwn , methais â datgan buddiant fel noddwr y prosiect i ieuenctid cwm ogwr cyn gofyn cwestiwn 3 am y celfyddydau yn y cymoedd
during questions to jenny randerson this morning , i failed to declare an interest as a patron of cwm ogwr project for youth before asking question 3 on arts in the valleys
a yw hyn yn arwydd o newid meddwl , ac onid yw'r gweinidog yn arbennig o bryderus y bydd pobl sy'n dod i gymru'n talu dwy doll yn fuan ar ôl ei gilydd ar ôl talu'r doll ar bont hafren yn gyntaf ? pa bryd y pennir y doll ? ar yr m6 ar hyn o bryd , codir £3 am geir ac £11 am gerbydau nwyddau trwm , ac mae hwnnw'n swm eithaf mawr i lawer o bobl
does this represent a shift in thinking , and is the minister not particularly concerned that people coming into wales will be paying two tolls in quick succession having paid the severn bridge toll first ? when will the toll be fixed ? on the m6 at the moment , it is £3 for cars and £11 for heavy goods vehicles , which is quite a lot of money for many people