전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
il re del mezzogiorno diverrà potente e uno dei suoi capitani sarà più forte di lui e il suo impero sarà grande
Και ο βασιλευς του νοτου θελει ισχυσει, και εις εκ των αρχοντων αυτου και θελει ισχυσει υπερ αυτον και θελει εξουσιασει η εξουσια αυτου θελει εισθαι εξουσια μεγαλη.
questo testo rattoppato è palesemente ambiguo, in quanto non precisa se sia i capitani che i marinai semplici sono contemplati dai regolamenti in materia di guardia.
Οι αμφιβολίες είναι εμφανείς στο συρραμένο κείμενο σχετικά με το εάν οι πλοίαρχοι, όπως οι απλοί ναύτες, θα πρέπει να συμπεριλαμβάνονται στους κανονισμούς τήρησης φυλακής.
contrariamente a quanto si pensa, capitani e ufficiali imbarcati non percepiscono retribuzioni tanto elevate e adesso nessuno è più disposto a rimanere lontano da casa ininterrottamente per parecchio tempo.
Σε αντίθεση απ' ό, τι πιστεύουν σχεδόν όλοι, οι πλοίαρχοι και οι αξιωματικοί δεν πληρώνονται και τόσο καλά, ενώ σήμερα κανείς δεν είναι διατεθειμένος να αφήσει το σπίτι του για μεγάλο χρονικό διάστημα χωρίς διακοπή.
per questa ragione appoggio qualsiasi misura vincolante volta a rafforzare le norme di sicurezza, i controlli dello stato del porto, nonché la responsabilizzazione dei terminali di carico e scarico e dei capitani.
Πρώτα, λοιπόν, πρέπει να δραστηριοποιηθούμε στο θέμα του ελέγχου των πλοίων και των πληρωμάτων, καθώς και των συνθηκών εργασίας και διαβίωσής τους στα πλοία.
allora i re della terra e i grandi, i capitani, i ricchi e i potenti, e infine ogni uomo, schiavo o libero, si nascosero tutti nelle caverne e fra le rupi dei monti
και οι βασιλεις της γης και οι μεγιστανες και οι πλουσιοι και οι χιλιαρχοι και οι δυνατοι και πας δουλος και πας ελευθερος εκρυψαν εαυτους εις τα σπηλαια και εις τας πετρας των ορεων,
l' altro aspetto di non facile soluzione è il riconoscimento reciproco dei certificati dei capitani e altri problemi simili. l' onorevole konrad sottolinea questo elemento nella sua relazione.
Το άλλο ζήτημα που δεν θα είναι τόσο εύκολο να επιτευχθεί είναι η αμοιβαία αναγνώριση των πιστοποιητικών κυβερνήτη σκάφους κ.λπ., το οποίο υπογραμμίζει στην έκθεσή του ο κ. konrad.
in secondo luogo, è fondamentale ricordare ai capitani e armatori comunitari l' obbligo di tempestivo invio delle dichiarazioni di cattura alle autorità capoverdiane, atto che deve essere cumulativo ad identiche dichiarazioni inviate alle rispettive autorità nazionali competenti.
Κατά δεύτερον, έχει ουσιαστική σημασία να υπενθυμίσουμε στους πλοιάρχους και στους εφοπλιστές της Κοινότητας την υποχρέωση έγκαιρης αποστολής των δηλώσεων που αφορούν τα αλιεύματα στις αρχές του Πράσινου Ακρωτηρίου, μια υποχρέωση που είναι σωρευτική, βάσει παρόμοιας διαδικασίας, και έναντι των άλλων αρμοδίων εθνικών αρχών.
dareikov ciascuno dei soldati porta il mese, capitano e il doppio generale non lo triplica
Δαρεικοv έκαστος τών στρατιωτών φέρει τού μηνός, λοχαγός δέ τό διπλούν στρατηγός δέ τό τραπλούν
마지막 업데이트: 2021-02-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인: