검색어: kyprianou (이탈리아어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Greek

정보

Italian

kyprianou

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

그리스어

정보

이탈리아어

sig. marcos kyprianou

그리스어

ο κ. Μάρκος Κυπριανου

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

signor markos kyprianou

그리스어

κύριος Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΥ

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

mi rallegro in particolare della nomina di markos kyprianou come commissario per cipro, un paese del.

그리스어

Χαιρετίζω ιδιαίτερα σήμερα τον διορισμό του κ. Κυπριανού ως Επιτρόπου της Κύπρου, μιας χώρας της Κοινοπολιτείας.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

la delegazione austriaca appoggia tale relazione esclusivamente alla condizione enunciata dall’ onorevole doyle e sulla base della dichiarazione del commissario kyprianou.

그리스어

Η αυστριακή αντιπροσωπεία παρέχει τη στήριξή της μόνον υπό την προϋπόθεση που διατύπωσε η κ. doyle καθώς και ενόψει της δήλωσης του Επιτρόπου Κυπριανού.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

   – rilevo che la relatrice è soddisfatta delle dichiarazioni dei commissari verheugen e kyprianou. possiamo quindi procedere alla votazione.

그리스어

Βλέπω ότι οι δηλώσεις των Επιτρόπων κκ. verheugen και Κυπριανού ικανοποίησαν την εισηγήτρια, συνεπώς μπορούμε τώρα να προχωρήσουμε στην ψηφοφορία.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

dal canto suo, nicosia ha reagito inviando il signor kyprianou a belgrado per cercare di ottenere la liberazione dei tre militari americani grazie agli antichi rapporti che sostiene di avere con milosevic.

그리스어

Η αντίδραση της Λευκωσίας ήταν να στείλει τον κ. Κυπριανού στον milosevic για να προσπαθήσει, όπως δήλωσε, εκμεταλλευόμενος τις σχέσεις που έχουν οι δύο χώρες εδώ και αιώνες, να πετύχει την απελευθέρωση των τριών αμερικανών στρατιωτών.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

con lettera del 28 febbraio 2008, precisata con lettera del 29 febbraio 2008, il sig. markos kyprianou ha rassegnato le dimissioni da membro della commissione con effetto dalle ore 24.00 del 2 marzo 2008.

그리스어

Με επιστολή της 28ης Φεβρουαρίου 2008, η οποία διευκρινίστηκε με επιστολή της 29ης Φεβρουαρίου 2008, ο κ. Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΥ παραιτήθηκε από τη θέση του ως μέλους της Επιτροπής, με ισχύ από το μεσονύκτιο της 2ας Μαρτίου 2008.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

   – signor presidente, vedo che il commissario kyprianou sta lasciando l’ emiciclo, ma non ha risposto a chi chiedeva quali paesi intendessero negare la propria solidarietà.

그리스어

– Κύριε Πρόεδρε, βλέπω ότι ο κ. Κυπριανού εγκαταλείπει την αίθουσα, αλλά δεν απάντησε στο ερώτημα σχετικά με το ποιες είναι οι χώρες οι οποίες δεν πρόκειται εν τέλει να επιδείξουν αλληλεγγύη.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

il commissario kyprianou ha quindi ripetutamente annunciato, ad esempio durante il consiglio «agricoltura» dell’ottobre 2007, che la commissione sta studiando la questione con l’obiettivo di proporre una revisione del regolamento (ce) n. 1/2005 del consiglio [2] nel 2009.per quanto riguarda l’istituzione di un marchio per il benessere animale, il piano d’azione invita la commissione a presentare una relazione sulla possibilità di istituire un sistema di etichettatura obbligatoria per le carni di pollo e i prodotti a base di carne di pollo basato sul rispetto degli standard di benessere degli animali, e a presentare una relazione al consiglio e al parlamento europeo sull’ulteriore applicazione di indicatori misurabili nella legislazione comunitaria sul benessere degli animali.

그리스어

Για το λόγο αυτό, ο Επίτροπος κ. Κυπριανού ανακοίνωσε, κατά τη διεξαγωγή του Συμβουλίου Γεωργίας τον Οκτώβριο του 2007, αλλά και με άλλες ευκαιρίες, ότι η Επιτροπή μελετά αυτό το ζήτημα με σκοπό να προτείνει την αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2005 του Συμβουλίου [2] το 2009.Όσον αφορά την επισήμανση για την καλή μεταχείριση των ζώων, το σχέδιο δράσης καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με τη δυνατότητα θέσπισης υποχρεωτικού συστήματος επισήμανσης για τα προϊόντα κρέατος κοτόπουλων και κρέατος κοτόπουλων με βάση τη συμμόρφωση προς τα πρότυπα καλής μεταχείρισης των ζώων και να υποβάλει έκθεση στο Συμβούλιο και στο Κοινοβούλιο για την περαιτέρω εφαρμογή μετρήσιμων δεικτών στην κοινοτική νομοθεσία για την καλή μεταχείριση των ζώων.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,744,661,200 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인