전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
lei non ha seguito quest' esempio quando le nuvole si sono addensate sulla commissione e non ha proposto immediatamente misure concrete e forti.
Μακάρι να είχατε ακολουθήσει το παράδειγμά του όταν άρχισαν να μαζεύονται τα σύννεφα, προτείνοντας αμέσως συγκεκριμένα και δυναμικά μέτρα.
voi vi avvicinaste e vi fermaste ai piedi del monte; il monte ardeva nelle fiamme che si innalzavano in mezzo al cielo; vi erano tenebre, nuvole e oscurità
Και επλησιασατε και εσταθητε υπο το ορος και το ορος εκαιετο με πυρ εως μεσου του ουρανου, και ητο σκοτος, νεφη και γνοφος.
quindi noi, i vivi, i superstiti, saremo rapiti insieme con loro tra le nuvole, per andare incontro al signore nell'aria, e così saremo sempre con il signore
επειτα ημεις οι ζωντες οσοι απομενομεν θελομεν αρπαχθη μετ' αυτων εν νεφελαις εις απαντησιν του Κυριου εις τον αερα, και ουτω θελομεν εισθαι παντοτε μετα του Κυριου.
ho insomma l' impressione che la bce voglia a tutti i costi negare la presenza di nuvole all' orizzonte, e chiedo al presidente della banca di chiarire la sua posizione al riguardo.
Έχω την εντύπωση πως η ΕΚΤ προσπαθεί να καλύψει τα προβλήματα και καλώ τον Πρόεδρό της να διευκρινίσει τη θέση του.
sono la sozzura dei vostri banchetti sedendo insieme a mensa senza ritegno, pascendo se stessi; come nuvole senza pioggia portate via dai venti, o alberi di fine stagione senza frutto, due volte morti, sradicati
Ουτοι ειναι κηλιδες εις τας αγαπας σας, συμποσιαζοντες αφοβως, βοσκοντες εαυτους, νεφελαι ανυδροι υπο ανεμων περιφερομεναι, δενδρα φθινοπωρινα ακαρπα, δις αποθανοντα, εκριζωθεντα,