전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
scopo di tutte queste iniziative è migliorare il livello di conoscenza e di ottemperanza al diritto comunitario e ambientale.
Όλες αυτές οι πρωτοβουλίες προσβλέπουν στην αύξηση του επιπέδου γνώσης και συμμόρφωσης με το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και το περιβαλλοντικό δίκαιο.
la presente decisione quadro si limita a quanto è necessario per conseguire tali obiettivi in ottemperanza al principio di proporzionalità.
Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, η παρούσα απόφαση-πλαίσιο δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.
il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire tale scopo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato in tale articolo.
Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.
il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire tale obiettivo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.
la presente decisione quadro si limita a quanto necessario per conseguire tale obiettivo, in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη αυτού του στόχου.
la repubblica francese garantisce l’ottemperanza alle disposizioni in materia di trasmissione alla commissione delle informazioni indicate nell'allegato iii.
Η Γαλλική Δημοκρατία εξασφαλίζει τη συμμόρφωση με τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται στην Επιτροπή όπως ορίζεται στο παράρτημα iii.
le monete sono coniate presso zecche distribuite sul territorio dell’ unione europea, in ottemperanza di specifiche tecniche armonizzate.
Τα κέρματα παράγονται από νομισματοκοπεία σε ολόκληρη την ΕΕ σύμφωνα με εναρμονισμένες τεχνικές προδιαγραφές.
spero che la commissario de palacio affermi oggi in quest' aula che auspica la piena e tempestiva ottemperanza alle raccomandazioni, perché questo è quanto desidero sentir dire.
Ευελπιστώ, κυρία de palacio, ότι θα δηλώσετε σήμερα εδώ ότι επιδιώκετε την πλήρη και ταχεία συμμόρφωση με τις συστάσεις, διότι αυτό επιθυμώ να ακούσω εγώ.
considerando l'impegno assunto dalle parti in materia di libero scambio, in ottemperanza ai diritti e agli obblighi derivanti dalla partecipazione all'omc.
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη δέσμευση των μερών για ελεύθερο εμπόριο, τηρουμένων των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων που απορρέουν από την ιδιότητα του μέλους στον ΠΟΕ·
l’ assunzione avviene in ottemperanza alle norme e alle prassi adottate dalle istituzioni dell’ ue; ai candidati prescelti vengono offerti contratti quinquennali rinnovabili.
Ôï1998 á ä üè çêá Ý ï á ãéá 2. 170 åðéóêÝø åéòá ô
le autorità competenti, in ottemperanza del presente regolamento, possono rifiutarsi di concedere un'autorizzazione di esportazione e possono annullare, sospendere, modificare o revocare le autorizzazioni già concesse.
Οι αρμόδιες αρχές, ενεργώντας με βάση τον παρόντα κανονισμό, δύνανται να αρνηθούν την έκδοση αδείας εξαγωγής και δύνανται να ακυρώσουν, να αναστείλουν, να τροποποιήσουν ή να ανακαλέσουν ήδη χορηγηθείσα άδεια εξαγωγής.