전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
rialzaci, dio nostra salvezza, e placa il tuo sdegno verso di noi
Θελεις εισθαι διαπαντος ωργισμενος εις ημας; θελεις επεκτεινει την οργην σου απο γενεας εις γενεαν;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
un regalo fatto in segreto calma la collera, un dono di sotto mano placa il furore violento
Δωρον κρυφιον καταπραυνει θυμον και χαρισμα εις τον κολπον βαλλομενον, οργην ισχυραν.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
grazie, signor vicepresidente marín, per la sua risposta che placa le mie preoccupazioni sul momento che sta attraversando l' algeria.
Ευχαριστώ πολύ, κύριε αντιπρόεδρε, γι' αυτήν την απάντηση που ικανοποιεί την ανησυχία μου όσον αφορά την κατάσταση στην οποία βρίσκεται η Αλγερία.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
per questo motivo il principio di sussidiarietà trova una migliore attuazione e si placa il timore di un accentramento della gestione della politica energetica dell' unione.
Κατ' αυτό τον τρόπο αναλύεται καλύτερα το θέμα της επικουρικότητας και αποφεύγεται το ενδεχόμενο να δημιουργηθούν φόβοι ότι υπάρχει περίπτωση η ενεργειακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης να προσλάβει συγκεντρωτικό χαρακτήρα.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
se l'ira d'un potente si accende contro di te, non lasciare il tuo posto, perché la calma placa le offese anche gravi
Εαν το πνευμα του ηγεμονος εγερθη εναντιον σου, μη αφησης τον τοπον σου διοτι η γλυκυτης καταπαυει αμαρτιας μεγαλας.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
presa la parola, il re disse all'uomo di dio: «placa il volto del signore tuo dio e prega per me perché mi sia resa la mia mano». l'uomo di dio placò il volto del signore e la mano del re tornò come era prima
Και απεκριθη ο βασιλευς και ειπε προς τον ανθρωπον του Θεου, Δεηθητι, παρακαλω, Κυριου του Θεου σου και προσευχηθητι υπερ εμου, δια να επιστρεψη η χειρ μου προς εμε. Και εδεηθη ο ανθρωπος του Θεου προς τον Κυριον, και επεστρεψεν η χειρ του βασιλεως προς αυτον και αποκατεσταθη ως το προτερον.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: