전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
povera ona.
arme onna.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
b ona giornata.
prettige dag.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
non avrò più un compagno come ona.
ik zal nooit meer een partner hebben zoals ona.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- potrebbe essere na b ona idea.
dat is misschien best 'n goed idee.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- sono in centro, all'hotel la ona.
- ik verblijf in hotel la ona.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
fiona ha chiamato la signorina king... c-ona.
fiona noemde mevrouw king... een k-gat.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ha detto di incontrarlo vicino ad alber-ona.
hij zou ons bij treeona ontmoeten.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
contributo dei lavori allo sviluppo della formazione professi ona l e
de bijdrage van het project aan de ontwikkeling van de beroepsopleiding
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
tym bardziej, nie jest ona wystarczająca jako decyzja o udzieleniu pomocy.
tym bardziej, nie jest ona wystarczająca jako decyzja o udzieleniu pomocy.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
cerchi di procurare a shrek un po' di fi... ona?
probeer je gumby wat seks te laten scoren?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
nie obejmuje ona jakiegokolwiek kdt, który mógł zostać rozwiązany przed tym dniem.
nie obejmuje ona jakiegokolwiek kdt, który mógł zostać rozwiązany przed tym dniem.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
il tuo ultimo fratello ona volta vi ha detto che siete il miglior amministratore, ma lui è miglior comandante
je oudere broer heeft je ooit verteld dat je een betere beheerder bent, maar dat hij een betere bevelhebber is.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
(3) scarto quadratico medio ponderato cor la quota reg i ona l e di ula.
(3) standaardafwijking, gewogen met het aantal ajf.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
grafico 2: la dimensione militare complica la situazione oggi, le rotte più frequentate evitano le zone militari ona militare
diagram 2: de militaire dimensie maakt het plaatje nog ingewikkelder de meest gebruikte routes vermijden militaire zones
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
jeśli więc komisja zatwierdzi zgłoszoną pożyczkę, zostanie ona wykorzystana na dalszą restrukturyzację finansową, w szczególności na spłatę zobowiązań krótkoterminowych.
jeśli więc komisja zatwierdzi zgłoszoną pożyczkę, zostanie ona wykorzystana na dalszą restrukturyzację finansową, w szczególności na spłatę zobowiązań krótkoterminowych.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(28) przeciwnie, jeśli pomoc nie została przyznana przed przystąpieniem będzie ona na podstawie przepisów art.
(28) przeciwnie, jeśli pomoc nie została przyznana przed przystąpieniem będzie ona na podstawie przepisów art.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
2 traktatu we w odniesieniu do zgłoszonych środków pomocy, uwzględniając również potencjalną pomoc państwa związaną z umorzeniem długu, ponieważ ma ona wątpliwości co do ich zgodności z zasadami wspólnego rynku.
2 traktatu we w odniesieniu do zgłoszonych środków pomocy, uwzględniając również potencjalną pomoc państwa związaną z umorzeniem długu, ponieważ ma ona wątpliwości co do ich zgodności z zasadami wspólnego rynku.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
42. w części 3 załącznika iv do traktatu o przystąpieniu stanowiącego część traktatu o przystąpieniu republiki czeskiej, estonii, cypru, Łotwy, litwy, węgier, malty, polski, słowenii i słowacji do unii europejskiej została określona "procedura przejściowa". zapewnia ona ramy prawne dla oceny programów pomocowych oraz środków pomocy indywidualnej, które zostały wprowadzone w życie w nowym państwie członkowskim przed datą przystąpienia i które nadal można stosować po przystąpieniu; procedurę tą stosuje się do tych programów i środków, które nie zostały jeszcze umieszczone w wykazie "istniejących środków pomocy" załączonym do załącznika iv, i które wprowadzano w życie począwszy od dnia 10 grudnia 1994 r. Środki, które można stosować po przystąpieniu, i które wprowadzono w życie przed dniem 10 grudnia 1994 r., po przystąpieniu uznaje się za pomoc istniejącą w rozumieniu art. 88 ust. 1 traktatu we. w odniesieniu do powyższego właściwym kryterium jest prawnie wiążący akt, zgonie z którym właściwe władze krajowe przyznają pomoc [5].
42. w części 3 załącznika iv do traktatu o przystąpieniu stanowiącego część traktatu o przystąpieniu republiki czeskiej, estonii, cypru, Łotwy, litwy, węgier, malty, polski, słowenii i słowacji do unii europejskiej została określona%quot%procedura przejściowa%quot%. zapewnia ona ramy prawne dla oceny programów pomocowych oraz środków pomocy indywidualnej, które zostały wprowadzone w życie w nowym państwie członkowskim przed datą przystąpienia i które nadal można stosować po przystąpieniu; procedurę tą stosuje się do tych programów i środków, które nie zostały jeszcze umieszczone w wykazie%quot%istniejących środków pomocy%quot% załączonym do załącznika iv, i które wprowadzano w życie począwszy od dnia 10 grudnia 1994 r. Środki, które można stosować po przystąpieniu, i które wprowadzono w życie przed dniem 10 grudnia 1994 r., po przystąpieniu uznaje się za pomoc istniejącą w rozumieniu art. 88 ust. 1 traktatu we. w odniesieniu do powyższego właściwym kryterium jest prawnie wiążący akt, zgonie z którym właściwe władze krajowe przyznają pomoc [5].
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다