전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
spiacevolmente... tragico.
- oncomfortabel tragisch.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
o di descrivermi così spiacevolmente.
of je minder aangename karakterisering van mij.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ritornando alla frontiera resterà però spiacevolmente sorpreso.
men is hier onder de huidige normale omstandigheden niet op teruggekomen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ho spiacevolmente scoperto di non aver alcuna leva su di lei.
ik heb net keihard ondervonden dat ik geen drukmiddel heb op de koerier daarbinnen.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
i test si stanno spiacevolmente avvicinando a israele, quindi dobbiamo coinvolgerli.
die testen zitten kort bij israël dus moeten zij op de hoogte zijn.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
molte persone rimangono spiacevolmente sorprese nello scoprire la differenza tra i due tipi di valutazione.
investeerders moeten een persoonlijke afweging maken aangaande de risico's die zijn verbonden aan afzonderlijke projecten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il mio gruppo pertanto è spiacevolmente sorpreso per il fatto che il consiglio abbia respinto tale accordo.
daarom is mijn fractie onaangenaam verrast door het feit dat de raad deze ontwerpovereenkomst heeft verworpen.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
penso che qualcuno sia stato segregato lì dentro contro la sua volontà e sia stato trattato alquanto spiacevolmente.
het ziet eruit dat iemand daar tegen zijn wil vastgehouden is, en nogal onaangenaam behandeld.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
e' in forza di questo principio che la proposta della commissione mi ha colto spiacevolmente di sorpresa.
het is met deze stelregel in het achterhoofd dat ik me onaangenaam verrast zag door het onderhavige commissievoorstel.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
arrivo alla conclusione: siamo sorpresi, e nemmeno spiacevolmente, dall'ambiziosa posizione comune.
wij zijn verrast, en niet eens onaangenaam, door het vooruitstrevend gemeenschappelijk standpunt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
siamo altrettanto spiacevolmente colpiti degli altri dalle insinuazioni, e penso che lo siano anche gli impiegati e la direzione della banca.
we zijn net zo onaangenaam getroffen door de geruchten als ieder ander, en me dunkt dat dat ook geldt voor het personeel en het bestuur van de bank.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ma a parte helen, non sappiamo con chi abbiamo a che fare, il che rende le loro possibilita' di successo spiacevolmente alte.
afgezien van helen kennen we helaas de spelers niet eens. wat hun succeskans enorm vergroot.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
allora capirà che non ha senso lanciare accuse, come ha fatto, poiché dovrà spiacevolmente confrontarsi con gli argomenti dell'esperienza.
ik herhaal namens de commisie ook jegens u deze verplichting.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il mio gruppo pertanto è spiacevolmente sorpreso per il fatto che il consiglio abbia respinto tale accordo. È chiaro che le motivazioni presentate devono essere ancora passate al vaglio.
alles moet in het werk worden gesteld om de levensomstandigheden van de zwarte bevolking, die zulke ontberingen heeft ondergaan, te verbeteren.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
e' una soluzione questa, l'uscita dal nucleare cioè, determinante, di cui però spiacevolmente, in questa sede nessuno vuole parlare.
en als het voor internationale fraude mogelijk is, dan moet het voor een zo ernstige aangelegenheid als de smokkel van splijtbaar materiaal heel zeker mogelijk zijn.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- oh. - gia'. c'e' un bar nel west village con dei tavoli da ping pong quindi pensavo di andare li', bere qualcosa, parlare e poi, con un po' di fortuna, la situazione diventera' spiacevolmente competitiva.
er is een bar in west village die een paar tafeltennistafels heeft staan... dus ik dacht daarheen te gaan om wat te drinken, te praten en dan met wat geluk... wordt het oncomfortabel competitief.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질: