전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la colata della ghisa all'altoforno critère costruttivi del pieno di colete. macchina a tappare e macchine a forare. masse per tappere.
staalindustrie - directoraat-generaal werkgelegenheid, sociale zaken en onderwijs - microfiche 24x, 54blz.: (nl) [arbeidshygiene en -veiligheid - directoraat-generaal informatiemarkt en innovatie: commissie van de europese gemeenschappen] eur 6547 de:82-381. fr:82-412. it:82-413 cd-nq-82-013-nl-a : bfr 120.
l'azionamento delle macchine a tappare e/o a forare potrà essere eseguito solo dalla persona che ne è responsabile e che sarà stata adeguatamente addestrata in proposito.
de stop- en/of boormachines mogen uitsluitend worden be diend door de persoon, die er de verantwoordelijkheid voor draagt en die hiervoor speciaal is opgeleid.
poiché alcune norme operative della macchina a tappare e di quella a forare sono identiche o simili, si è ritenuto opportuno, per maggiore comodità di lettura, ripetere per ognuna di queste due macchine le nozioni comuni.
daar een aantal gebruiksvoorschriften van stop- en boormachines identiek of tenminste vergelijkbaar zijn, werd het voor het gemak van de lezer wenselijk geacht onder ieder hoofd de twee machines na elkaar te behandelen.
per un sicuro esercizio della macchina a tappare e della macchina a forare, è necessario che vengono stilate dettagliate norme operative che precisino le precauzioni e i provvedimenti da adottare in caso di irregolarità nelle operazioni, nonché i relativi interventi sulla marcia del forno.
voor een veilig gebruik van de stop- en boormachines dienen gedetailleerde gebruiksvoorschriften te worden uitgevaardigd.
immediatamente prima dell'apertura del foro di colata, bisogna controllare funzionament , posizionamento e allineamento delle macchine a forare ed a tappare rispetto al foro di colata procedendo, ove occorra, agli aggiustamenti necessari.
door akoestische signalen wordt gewaarschuwd dat de stop machine in werking zal worden gesteld. nadat hij zich zorg vuldig ervan heeft overtuigd dat hierdoor niemand in gevaar wordt gebracht, brengt de smelter de stopmachine voor het af tapgat en sluit dit met de voorgeschreven hoeveelheid stopmassa.
- avere dimensioni il più possibile ridotte, ma sempre tali da consentire all'operatore la visuale completa della zona di lavoro e di riposo della macchina a tappare e/o della macchina a forare.
de cabine(s) mag aan de zijde van de aftapgaten geen deur hebben. het kijkvenster aan de zijde van het gietbordes moet: . zo klein mogelijk zijn, maar toch genoeg om de bedieningsman een volledig overzicht te bieden van de plaatsen waar de stop en/of boormachine werken of waar zij bij nietgebruik zijn opgesteld; . voorzien zijn van panelen van "triplex"glas gemonteerd in een r«p.m dü.t ηβετ buiten toe "pengaat.