전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in questo giorno, torniamo alla gloriosa antichità... per offrirvi una rappresentazione della seconda caduta... della potente cartagine!
i dag... skal vi gå tilbake til den hellige antikkens dager... og vise en gjenskapning... av det mektige kartagos andre fall!
e che si faccia chiamare dottor zolo, ministro delle antichità, colonnello zolo o vice comandante dei servizi segreti, è sempre e solo un macellaio.
og uansett om han kaller seg dr. zolo, antikvitetsminister, eller oberst zolo, nestsjef i etterretningstjenesten, så er han fremdeles bare en slakter.
e' questa la vostra città gaudente, le cui origini risalgono a un'antichità remota, i cui piedi la portavano lontano per fissarvi dimore
er dette eders jublende by, som blev til i fordums dager, hvis føtter bærer den bort til å bo som fremmed i det fjerne?
egli dev'esser accolto in cielo fino ai tempi della restaurazione di tutte le cose, come ha detto dio fin dall'antichità, per bocca dei suoi santi profeti
som himmelen skal huse inntil de tider da alt det blir gjenoprettet som gud har talt om ved sine hellige profeters munn fra eldgamle dager av.
e tu, betlemme di efrata così piccola per essere fra i capoluoghi di giuda, da te mi uscirà colui che deve essere il dominatore in israele; le sue origini sono dall'antichità, dai giorni più remoti
men du betlehem, efrata, som er liten til å være med blandt judas tusener*! av dig skal det utgå for mig en som skal være hersker over israel, og hans utgang er fra fordum, fra evighets dager. / {* større avdelinger av stammene.}