전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
È il contrario che accadrebbe!
eureka kan dog ikke alene udgøre den fælles teknologipolitik.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ciò però non accadrebbe solo in grecia.
og dette vil naturligvis ikke kun ske i grækenland.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
cosa accadrebbe se negassimo il discarico?
schon er, hvad min gruppe ønsker.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
con la nostra proposta ciò non accadrebbe.
afstemningen finder sted i morgen kl. 18.30.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ciò non accadrebbe in nessuno dei nostri paesi.
det ville ikke finde sted i nogle af vore lande.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
lo stesso accadrebbe se tale giudice fosse autoriz-
cour d'appel tog derfor ikke begæringen om udsættelse til følge.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bisogna vedere cosa accadrebbe se si legalizzasse la droga.
de væsentligste dødsårsager er hjerte- og karsygdomme samt cancer, som rammer stadigt yngre aldersgrupper.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
provo ora ad immaginare che cosa accadrebbe nel caso di insuccesso.
jeg forsøger at tænke den tanke, at det skulle blive en fiasko.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
che accadrebbe se i produttori non creassero più delle eccedenze?
jeg tror, at hele denne sag har været en illusion.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ciò non accadrebbe nei nostri parlamenti nazionali con preponderanza maschile.
endvidere gør hendes svage økonomiske position og hendes afhængighedsforhold hende ofte ude af stand til at yde nogen stærk mod stand og kræve den respekt, hun har ret til.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
provate a immaginare che cosa accadrebbe senza un accordo regionale!
forestil dem, hvad der ville ske uden en regional aftale!
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
ciò accadrebbe se le dimensioni e la natura dei flussi di capitale dovessero
for at konsolidere budgetterne er de tiltrædende lande nødt tilyderligere at reformere deres offentlige udgifts-
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
che accadrebbe di questi club più piccoli se non potessero più attirare giocatori di spic
jeg kender mange mennesker, som jeg gerne ville betale fem mio dm for, at de ikke mere tager ordet, men ingen ville anse en sådan aftale for juridisk gyldig!
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
che cosa accadrebbe se esprit, brite e race venissero amputati o addirittura congelati?
spørgsmål nr. 80 af marshall: placentacreme creme
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
que sto accadrebbe se fossero fissati in base a semplici congetture e non in base alle realtà concrete.
et af disse tager netop sigte på at inddrage myndighederne i tekstilområderne, både for så vidt angår forberedelsen af foranstaltningerne og i opfølgningen og evalueringen af retex-program-met.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
cerchiamo di immaginare cosa accadrebbe in quel le zone in cui attorno alle centrali vive un milione di persone...
mange atomkraftværker placeres på grænsen til et naboland, således som også gartneren anlægger sin mødding lige på skellet til nabogrunden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
cosa accadrebbe se i dati attuali sulla fecondità stessero a significare un'inversione di tendenza?
hvad ville der ske, hvis de nuværende tal for fødselshyppighed er tegn på opgang?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
che accadrebbe se quotidianamente un paese arabo uccidesse diversi ragazzi ebrei o abbattesse un gran numero di abitazioni?
og alligevel bruger vi kun 27 mio ecu på eurotra-programmet over 7 år; mindre end 4 mio ecu om året til de tre faser af eurotra.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
accadrebbe lo stesso anche in quei casi in cui la commissione decidesse d'intervenire in base a questo regolamento?
hr. bonaccinis bidrag var positivt, og han har op trådt konstruktivt under hele debatten — og det tak ker jeg ham for.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nell'ascoltare alcuni degli oratori questa mattina ci si può chiedere che cosa accadrebbe in caso di rischio di un conflitto.
spa niens historie og kultur udgør værdifulde og uerstattelige elementer i den europæiske identitet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: