전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
preferiamo seguire la commissione stando attaccati al suo carro.
dette er virkelig utåleligt, og det kan kun ses som en mangel på respekt fra rådets side over for parlamentet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
perché siamo attaccati al mantenimento di una politica comunitaria di sviluppo?
hvorfor ønsker vi at bevare en fælles udviklingspolitik?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i farisei, che erano attaccati al denaro, ascoltavano tutte queste cose e si beffavano di lui
men alt dette hørte farisæerne, som vare pengegerrige, og de spottede ham.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i francesi sono uno dei popoli più attaccati al loro luogo d'origine e mostrano una notevole reticenza ad abbandonarlo.
franskmændene har tendens til at slå rod i deres lokalområde og udviser en markant modvilje mod at forlade det.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
siamo giustamente attaccati al modello sociale europeo, anche se le politiche sociali hanno un costo molto elevato in tutti i nostri paesi.
vi er af gode grunde knyttet til en europæisk social model, selvom de sociale politikker i vores lande er meget dyre.
i professionisti del mestiere sono in effetti legittimamente attaccati al rigoroso rispetto della confidenzialità delle loro posizioni di pesca, essendo questo un elemento chiave del loro lavoro.
fiskerne er visselig med rette interesseret i en streng overholdelse af fortroligheden omkring deres fiskeriposition, der er væsentlig for deres fag.
i lavoratori si sono progressivamente appropriati di tali spazi e i quartieri sono diventati il fulcro di profondi legami sociali, soprattutto tra i minatori, che restano estremamente attaccati al proprio ambiente.
i praksis bør de dog ses i sammenhæng, fordi når en virksomhed f.eks. etablerer sig i en omstillingsregion, er den i princippet forpligtet til at forbeholde et bestemt antal job for eksf-arbejdstagere.
i portapacchi ed i portasci sono attaccati al veicolo in modo tale che il loro spostamento risulti effettivamente bloccato almeno in una direzione e che ad essi possano venir trasmesse forze orizzontali, longitudinali e trasversali pari almeno alla capacità di carico verticale del dispositivo in questione quale specificata dal suo fabbricante.
bagagebærere og skiholdere skal være således fastgjort til køretøjet, at de er sikkert låst i mindst én retning og kan overføre vandrette langsgående og tværgående kræfter mindst svarende til den lasteevne, der foreskrives af deres fabrikant.
altri aspetti sono che è più facile convertire un'area civile in militare anziché il contrario, e che ci sono operai e sindacati che sono talmente attaccati al proprio complesso militare-industriale che non desiderano abbandonarlo.
betænkningen, jeg fremlægger til godkendelse i plenarforsamlingen, tilstræber at angive nogle prioriterede områder i de programmer, som kommissionen bør udvælge, ligesom betænkningen skal fuldstændiggøre og udvikle de betragtninger, kommissionen fremstiller i sin meddelelse.
i portapacchi ed i portasci sono attaccati al veicolo in modo tale che il loro spostamento risulti effettivamente bloccato almeno in una direzione e che ad essi possano venir trasmesse forze orizzontali, longitudinali e trasversali pari almeno alla capacità di carico verticale del dispositivo in questione quale specificata dal suo fabbricante.
bagagebærere og skiholdere skal være således fastgjort til køretøjet, at de er sikkert låst i mindst én retning og kan overføre vandrette langsgående og tværgående kræfter mindst svarende til den lasteevne, der foreskrives af deres fabrikant.
- oggi si può dunque affermare che la clémentine de corse gode di una solida reputazione e che la foglia attaccata al frutto è fortemente associata alla sua origine.
- man kan i dag sige, at klementiner fra korsika er et velkendt produkt, og at frugterne med vedhængende blade har en tydelig tilknytning til deres oprindelse.
tutta l'etichetta e il suo contenuto sono concepiti in modo da restare saldamente attaccati al prodotto o all'apparecchiatura e da rimanere leggibili in normali condizioni di funzionamento per tutto il periodo nel quale il prodotto o l'apparecchiatura contengono gas fluorurati ad effetto serra.
het hele etiket met inhoud moet zo ontworpen zijn dat het tijdens de hele periode waarin het product of de apparatuur gefluoreerde broeikasgassen bevat goed vast blijft zitten op het product of de apparatuur en bij normaal gebruik leesbaar is.
con la siringa ancora attaccata al flaconcino, verificare che nella siringa non siano presenti bolle d’ aria. • picchiettare gentilmente la siringa finché tutta l’ aria non si sarà raccolta in alto nella siringa.
kontrollé at der ikke findes nogen luftbobler tilbage i sprøjten, • bank forsigtigt på flasken, så eventuelle bobler i sprøjten stiger op i toppen af sprøjten nær adapteren.