인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
scale? fidati di me!
stiger? stol på mig!
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
tu poi, non pregare per questo popolo, non innalzare per esso suppliche e preghiere né insistere presso di me, perché non ti ascolterò
men du må ikke gå i forbøn for dette folk eller frembære klage og bøn eller trænge ind på mig for dem, thi jeg hører dig ikke.
non vi è alcuna giustificazione per dire, come è già stato accennato qui in parlamento:'dammi il tuo denaro, fidati di me, io lo investirò e, se lo perderai, la causa è la tua sfortuna?.
man kan ikke sige- som det er blevet sagt her- giv mig jeres penge, stol på mig, jeg investerer dem, og når de er forsvundet, har i været uheldige!
chi hai temuto? di chi hai avuto paura per farti infedele? e di me non ti ricordi, non ti curi? non sono io che uso pazienza e chiudo un occhio? ma tu non hai timore di me
for hvem var du ræd og angst? thi på løgn var du inde, og mig kom du ikke i hu, brød dig ikke om mig. jeg er jo stum og blind, mig frygted du ikke.
io non ti ho fatto torto e tu agisci male verso di me, muovendomi guerra; il signore giudice giudichi oggi tra gli israeliti e gli ammoniti!»
det er ikke mig, der har forbrudt mig mod dig, men dig, der handler ilde mod mig ved at angribe mig. herren, dommeren, vil i dag dømme israelitterne og ammoniterne imellem!"
desidero terminare, signor presidente, con le parole della grande scrittrice cilena isabel allende, oggi in esilio in venezuela: «quando feci la valigia per lasciare il cile, gettai un pugno di terra del giardino in una borsa; a caracas, la misi in un vaso e piantai in terra cilena un non ti scordar di me... che continua a crescere e crescere come la mia nostalgia».
retningslinjerne i happart-betænkningen i den ved tagne form giver kommissionen elementer til at den hurtigt kan fremsætte konkrete forslag for os om sth's brug i europa.