인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
si è anche provveduto a votare su questo punto.
lidt over 46 % var imod.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la comunità ha anche provveduto a mettere a disposizione i necessari mezzi di trasporto.
men jeg vil dog på grundlag af det svar, som formanden for udenrigsministrene gav, stille spørgsmålet om dette emne på en lidt anden måde.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
chiedo ai presenti in aula di togliersi le cuffie per tre secondi.
jeg vil bede de tilstedeværende i mødesalen om at tage deres hovedtelefoner af i tre sekunder.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
il tribunale ha anche provveduto a emanare i pricipi fondamentali relativi alla pronuncia delle sentenze.
retten har ligeledes vedtaget de vigtigste principper for sin domsskrivning.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
forse è meglio che si metta le cuffie per poter ascoltare il suo intervento.
måske skulle de tage hovedtelefonen på, så de kan høre, hvad hr. blak har at sige.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
nel contempo, le priorità tradizionali continuano a richiedere le stesse spese del passato.
samtidig kræver de traditionelle prioriteringer lige så store udgifter som hidtil.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
essa ha anche provveduto a costituire depositi di cemento a yaoundé e a ngaoundéré sulla ferrovia transcameruniana, ai fini della regolarità della forniture.
det har desuden opført lagerdepoter i yaoundé og ngaoundéré ved transcameroonjernbanelinjen for at sikre regelmæssige leverancer.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il comitato direttivo ha anche provveduto a definire le nuove strutture di gestione del sistema celex, che hanno una forte componente interistituzionale e legami diretti con i governi degli stati membri.
styrelsesudvalget definerede ligeledes de nye strukturer til styring af celex-databasen bestående af et interinstitutionelt element og en direkte forbindelse til myndighederne i medlemsstaterne.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
gli interessati hanno diritto a richiedere le prestazioni anche in caso di scadenza di tale termine, qualora le circostanze siano talmente
ansùgningen skal vedlñgges forskellige attester og skemaer.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
le autorità nazionali garanti della concorrenza sono incoraggiate a fare altrettanto, in particolare quando a richiedere le riunioni siano organizzazioni internazionali.
de nationale konkurrencemyndigheder opfordres til at gøre det samme, især når de, der anmoder om møder, er nationale organisationer.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
signor presidente, l' onorevole martens ha presentato una relazione che è appoggiata da un' ampia maggioranza per il motivo che egli ha anche provveduto a un ampio dialogo tra le frazioni politiche.
hr. formand, hr. martens har her fremlagt en betænkning, der støttes af et bredt flertal, og det skyldes, at han også har skabt en bred dialog mellem de politiske grupper.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
qualora l'infortunio non sia stato segnalato, la vittima o i parenti superstiti mantengono il diritto a richiedere le prestazioni, purché esso sia
i tilfælde, hvor skaden ikke indberettes, vil den skadelidte eller de længstlevende slægtninge stadig have adgang til at ansøge om ydelser, såfremt skaden indberettes se nest 1 år efter ulykken.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
gli interessati hanno diritto a richiedere le prestazioni anche oltre tale termine, qualora le circostanze siano talmente evidenti che tale ritardo non comporti difficoltà nella raccolta delle prove.
der kan endog udbetales ydelser i tilfælde, hvor der er gået mere end 1 år, hvis omstændighederne er så klare, at forsinkelsen ikke er til hinder for indsamlingen af beviser.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
qualora l’infortunio non sia stato segnalato dalla persona a tal fine incaricata, la vittima o i parenti superstiti mantengono il diritto a richiedere le prestazioni per un anno a decorrere dalla data in cui è avvenuto l’infortunio.
hvis den person, der har pligt til at anmelde ulykken, ikke gør det, er den skadelidte eller dennes efterlevende slægtninge ikke afskåret fra at gøre krav på ydelser, når bare de gør det senest 1 år efter ulykken.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
data l’esigenza di buon funzionamento del sistema che la direttiva mira ad instaurare, la direzione centrale presunta e` tenuta a richiedere le informazioni di cui non dispone alle altre imprese del gruppo.
det følger af det krav om en velfungerende ordning, som direktivet tilsigter at skabe, at den fiktive centrale ledelse skal indhente de oplysninger, den ikke er i besiddelse af, hos koncernens virksomheder.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
questi stessi stati hanno anche provveduto a che il consumo energetico degli elettrodomestici venga indicato mediante apposite etichette, il che dovrebbe coincidere con l'adozione di una direttiva comunitaria avente questo stesso scopo (1).
- foretage en detaljeret undersøgelse af bestemmelserne om eftersalgsservice i forbindelse med varige forbrugsgoder med henblik på at forbedre denne service;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
lo studio verteva essenzialmente sulla sicurezza del medicinale, ma ha anche provveduto a misurarne l’ efficacia (osservando i suoi effetti nella riduzione dei livelli dei gag nell’ urina e sulla dimensione del fegato).
undersøgelsen så navnlig på lægemidlets sikkerhed, men målte også dets effekt (effekt på reduceringen af gag- niveauet i urinen og leverens størrelse).
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
telkämper (v). - (de) signor presidente, l'onorevole martens ha presentato una relazione che è appoggiata da un'ampia maggioranza per il motivo che egli ha anche provveduto a un ampio dialogo tra le frazioni politiche.
jeg vil her understrege, at opbygningen af en god økonomi ofte primært er rettet mod hjemmemarkedet, sekundært mod markedet i nabolandene og først da mod de oversøiske markeder.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
36/63, a richiedere le prestazioni di disoccupazione nello stato del luogo di residenza, e che i periodi di disoccupazione non siano equiparati, in tale stato, ai periodi di assicurazione, non comporta che in un simile caso tali periodi di disoccupazione non debbano essere considerati, nello stato di occupazione, come periodi equiparati.
en grænsearbejder, der er blevet arbejdsløs, har, så længe forordning nr. 36/63 var gældende, efter artikel 6 kunnet gøre krav på kontantydelser i anledning af sygdom efter beskæftigelsesstatens lovgivning. om der kan ske udbetaling af ydelser i anledning af invaliditet for et tidsrum, der er begyndt efter forordning 1408/71's ikrafttræden, og som er afsluttet før forordning nr. 2793/81's ikrafttræden, afgøres efter artikel 39, stk. 1 og stk. 2, i forordning nr. 1408/71.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: