전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
— attacca solidamente il foglio 1 sul pacco e inserisce il fojlie 2 all'interno di esso, quando li tratta dì spedizione postale tono forma di lettera.
— i tilfælde af forsendelse som brevpost, fastgøre (solidt) certifikatets blad 1 uden pi forsendelsen og indlsegge blad 2 i forsendelsen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il pacco non è semplicemente vuoto, bensì- cosa ancora più grave- contiene una serie di sventure.
pakken er- og det er meget værre- ikke engang tom, den indeholder derimod noget katastrofalt.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
intestazione e piè di pagina
sidehoved & & sidefod
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
intestazione e piè di pagina:
top/ bund- sidepåskrift:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
il pacco deve essere corredato di una lettera contenente quante più notizie possibili sugli isolati, quali ad esempio quelle relative alla specie e all'età, alla zona/al paese di isolamento del virus, e l'eventuale anamnesi clinica.
med pakken sendes der et følgebrev, der indeholder så mange baggrundsoplysninger om isolaterne som muligt, f.eks. art og alder, område/land, hvor isolation har fundet set og evt. klinisk historie.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
da anni la cee non riesce ad approvare il pacco completo di norme contro l'inquinamento provocato dai veicoli a motore, in particolare dalle vetture di piccola cilindrata, che sul mercato di molti paesi rappresentano oltre il 60% degli autoveicoli venduti.
hertil kommer, at vi naturligvis med rette bliver draget til regnskab af befolkningen. vi skal forsvare hele fællesskabets fejl, og det er ikke til megen
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dopo aver riempito e sottoscritto i due fogli del formulario, l'esportatore introduce la propria dichiarazione (primo foglio) all'interno del pacco e incolla l'etichetta del secondo foglio del formulario a.cy.2 sull'involucro esterno della spedizione.
efter at have udfyldt og underskrevet certifikatets to dele indlægger eksportøren sin angivelse (del 1) i pakken og fastklæber etiketten fra del 2 på emballagen uden på forsendelsen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a titolo di sondaggio o in caso di dubbi sulla regolarità dell'operazione, le autorità doganali dello stato membro o del marocco possono chiedere un controllo alle autorità doganali del marocco o dello stato membro, trasmettendo a tal fine il primo foglio del formulario a.ma. 2 contenuto nel pacco e sospendere, in attesa dei risultati della verifica, l'applicazione delle disposizioni dell'accordo, in tal caso, lo svincolo delle merci è tuttavia consentito all'importatore, fatte salve le misure cautelari titenute necessarie.
hvis der skal foretages stikprøver eller i tilfælde af tvivl for så vidt angår lovligheden af indførslen, kan toldmyndighederne i medlemsstaten eller i marokko afkræve hinanden en kontrolundersøgelse ved at oversende det i pakken indeholdte blad 1 af certifikat a.ma.2, og indtil resultaterne af undersøgelsen foreligger, udsætte toldbehandlingen efter aftalens bestem melser. i sådanne tilfælde tilbydes varerne dog frigivet med forbehold af sådanne sikkerhedsforanstaltninger, som måtte anses nødvendige.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.