인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
l'ecocarta va obliterata in uno dei modi seguenti:
Økokortet annulleres ved hjælp af en af følgende metoder:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
non e in quella di lione.
behandling grænse.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
gli offerenti devono certificare di non rientrare in uno dei casi sopraindicati.
bydende skal dokumentere, at de ikke befinder sig i en af de ovennævnte situationer.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
per l'insieme di progetti di infrastruttura ferroviaria che rientrano in uno dei criteri seguenti:
når der er tale om jernbaneinfrastrukturprojekter, der enten
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
essere documentata in uno dei modi seguenti:
dokumenteres enten:
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
rispondano al richiedente in uno dei modi seguenti:
svarer ansøgeren enten ved at tilkendegive:
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
se ne è già parlato in uno dei dibattiti precedenti.
det har vi hørt tidligere i forhandlingen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
la sce può essere costituita in uno dei seguenti modi:
et sce-selskab kan stiftes:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a 30 eur per tonnellata in uno dei seguenti casi:
til 30 eur/t i et af følgende tilfælde:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
le carni di pollame sono commercializzate in uno dei modi seguenti:
fjerkrækød udbydes til salg i én af følgende former:
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질:
essere stabilite legalmente in uno dei paesi ammissibili al programma;
de er stiftet i henhold til loven i et af de lande, der er berettigede til tilskud i henhold til programmet.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
l’allocazione basata su un altro rapporto può essere trattata in uno dei seguenti modi alternativi:
fordeling baseret på et andet forhold kan foretages på en af følgende alternative måder:
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
dobbiamo cercare di immaginare una situazione siffatta in uno dei nostri stati membri.
jeg mener ikke, at nogen er af den opfattelse, at vi kan gå for langt eller for hurtigt frem i dette spørgsmål, men punkt 5 er efter min mening essensen i det hele og viser vejen ind i fremtiden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
le concentrazioni delle sostanze nella miscela vanno descritte in uno dei seguenti modi:
koncentrationen af stofferne i en blanding skal beskrives:
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
i cittadini dell’ue possono viaggiare, studiare e lavorare dovevogliono in uno dei 15 paesidell’unione europea.
du kan rejse, studere og arbejde, hvor du vil i de 15 eu-lande,hvis du er eu-borger.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
tga: il formato di file immagine targa è uno dei formati più usati per memorizzare immagini in truecolor a 24 o 32 bit. tga supporta le mappe di colori, il canale alfa, i valori gamma, miniature, informazioni testuali e dati definibili dall' utente.
tga: formatet targa er et af de bredest anvendte bitmap- formater til lagring af 24 eller 32 bit farvebilleder. tga understøtter colormaps, alfakanal, gammutværdi, frimærkebillede, tekstinformation og udviklerdefinerbar data.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
È necessario che il passeggero che scelga di viaggiare su un traghetto in servizio in uno dei nostri stati possa farlo con fiducia e in tutta sicurezza.
passagererne skal tillidsfuldt og med en følelse af sikkerhed turde rejse med de færger, der trafikerer eu' s medlemslande.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
4) non e` richiesto un vta: — ai titolari di passaporti diplomatici e di servizio; — ai titolari di uno dei permessi di soggiorno enumerati nella parte iii;
4) forfølgende kategorier kræves der ikke noget vft: — indehavere af tjeneste- eller diplomatpas — indehavere af de opholdstilladelser, som er anført i del iii
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
segna questa casella per abilitare la creazione di segnalibri quando si convertono file di testo in database palm doc. la maggior parte dei lettori supportano i segnalibri. per creare un segnalibro, è necessario fornirne la posizione nel testo e il titolo, in almeno uno dei formati sottoelencati.
markér dette felt for at aktivere oprettelse af bogmærker når tekstfiler konverteres til palm doc- databaser. de fleste doc- læsere understøtter bogmærker. for at oprette et bogmærke er det nødvendigt at angive hvor i teksten bogmærket skal sættes samt bogmærkets titel, i mindst et af formaterne på listen nedenfor.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
per immettere una data bisogna utilizzare uno dei formati stabiliti in & kcontrolcenter;, nella scheda regionali e accessibilità lingua e paese orario e date. qui possono essere scelti due formati: quello normale e quello breve.
når du skriver en dato ind skal du bruge et af formaterne som er indstillet i kontrolcentret under region og tilgæneglighed land/ region og sprog tid og dato. der er to formater som indstilles der: datoformatet og det korte datoformat.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다