전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
misuro bene le mie parole.
hvad ville der ske, hvis vi nægtede at give decharge?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
le mie parole sono state completamente travisate.
det er blevet fuldstændig misforstået.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
le sue parole sono state inequivocabili.
de talte her et klart og tydeligt sprog.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
desidero quindi chiarire le mie parole.
jeg vil lige tydeliggøre dette.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
le parole sono facili e a buon mercato.
sagen kommer i så fald tilbage til os, så vi kan træffe vor afgørelse på sædvanlig måde.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in olandese le due parole sono esattamente identiche.
det kan undgås, hvis man bruger det
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
spero che la commissione stia ascoltando le mie parole.
så jeg håber, at kommissionen lytter til mig.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dalla risposta che mi ha dato deduco che le mie parole sono state fraintese.
af deres svar kan jeg høre, at de misforstod mig.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
queste parole sono oggi assai significative.
europa-parlamentets forhandlinger
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
presidente. - onorevole pasty, mi scuso se le mie parole sono risultate offensive.
formanden. - hr. pasty, jég beklager, hvis mine be mærkninger virkede fornærmende.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
le sue parole sono state molto chiare e comprese da tutti.
det er helt klart. vi har forstået det.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
ancora una volta, le sue parole sono state di grande attualità.
på ingen af de to sider af skillelinjen kan menneskene give afkald derpå.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
queste parole sono destinate a rimanere vuote?
skal det altid bare være tomme ord?
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
le mie ultime parole sono rivolte al mio vecchio amico freddy willockx: sì, hai ragione.
han kalder en spade for en spade og foreslår simpelthen en devaluering af den franske franc. jeg siger det helt klart, en devaluering ville være farlig for frankrig, farlig for den fælles valuta og farlig for europa.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
tutte le parole sono sostantivi (niente verbi, aggettivi & etc;).
alle ord er navneord (der er ingen verber, ingen adjektiver, & etc;).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
in ogni caso, le sue parole sono riprese nei resoconti deue riunioni deu'assemblea.
jeg håber inderligt, at kommissæren vil tage højde for de ting, der er blevet fremhævet under forhandlingerne her.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
oggi, dopo soli tre mesi, queste parole sono più che mai vere.
dette har rådet så entydigt undladt, at der ikke kan herske nogen strid om det.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
– signor presidente, le parole sono belle, ma occorre passare ai fatti.
- hr. formand, smukke ord, men lad os nu skride til handling.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
queste parole sono quelle che definiscono gli obiettivi nel tratta to cee.
disse ord er taget fra de mål, der er opstillet i eØf-traktaten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
due cento parole sono davvero ben poco per delle dichiarazioni di voto scritte.
vi fik i udvalget at vide i juni i år, at energiudvalget ikke ønskede at fremsætte en udtalelse.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: