인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
quest'ultimo era stato loro notificato a mezzo raccomandata con ricevuta di ritorno.
efter at domskonventionen var trådt i kraft, skulle retsafgørelser fra andre medlemsstater imidlertid nu uden særlige procesformer anerkendes i de øvrige kontraherende stater.
le notificazioni sono effettuate immediatamente tramite lettera raccomandata con ricevuta di ritorno ovvero consegnandole personalmente dietro ricevuta.
meddelelser gives omgående med anbefalet brev med modtagelsesbevis eller afleveres personligt mod kvittering.
le comunicazioni devono essere presentate senza indugio mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno oppure consegnate dietro rilascio di ricevuta.
meddelelser fremsendes omgående ved rekommanderet skrivelse med modtagelsesbevis eller afleveres personligt mod kvittering.
la notifica mediante lettera raccomandata, con o senza ricevuta di ritorno, si considera effettuata anche se la lettera è stata respinta dal destinatario.
meddelelse pr. anbefalet brev med eller uden modtagelsesbevis betragtes som sket, selv om modtageren nægter at modtage brevet.
lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, circa i motivi per i quali si ritiene ingiustificata la decisione; in caso di inabilità permanente al lavoro,
underrette inail ved anbefalet brev med modtagelsesbevis eller ved brev afleveret mod kvittering om, hvorfor de mener, at afgørelsen ikke er rigtig.
può' essere redatta e notificata in loco, sulla base delle constatazioni effettuate, o inviata a mezzo posta con lettera ordinaria o con ricevuta di ritorno.
pålæg udarbejdes og meddeles på stedet på grundlag af resultaterne af inspektørens undersøgelser, eller fremsendes ved almindeligt brev eller brev med anerkendelse af modtagelsen.
i documenti o le copie dei documenti per i quali è prevista la notificazione in forza dell'articolo 79 del regolamento di base sono notificati tramite raccomandata con ricevuta di ritorno.
tilstillelse af meddelelsen anses som foretaget, selv om den pågældende nægter at modtage dokumentet eller at kvittere for dets modtagelse. artikel 67
le comunicazioni devono essere presentate senza indugio mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritomo oppure consegnate dietro rilascio di ricevuta.
meddelelser fremsendes omgående ved rekommanderet skrivelse med modtagelsesbevis eller afleveres personligt mod kvittering.
il paragrafo prevede una condizione uniforme (lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o tipo equivalente di invio), che è già d’applicazione in numerosi stati membri.
i den nye bestemmelse indføres der et ensartet krav (rekommanderet brev med modtagelsesbevis eller tilsvarende), der allerede findes i mange medlemsstater.
presentazione delle offerte: le offerte dovranno essere inviate per posta mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, nel qual caso fa fede il timbro postale, oppure consegnate a mano dietro rilascio di una ricevuta, al seguente indirizzo:
afgivelse af tilbud: tilbuddene sendes som anbefalet brev med kvittering fra modtageren, idet poststemplets dato er afgørende, eller de kan afleveres personligt mod kvittering på følgende adresse: