인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fino a 12 giorni dalla data di lavorazione.
op til 12 dage fra fremstillingsdatoen.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
7 giorni dalla data/ ora di produzione.
7 døgn fra fremstillingsdato / - klokkeslæt.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
utilizzare entro 28 giorni dalla data di ricostituzione.
efter opløsningen bruges denne inden 28 dage.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
37 giorni dalla data di spedizione del bando di gara per la
minimumsfnst for modtagelse af anmodninger om deltagelse:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
b) 90 giorni dalla data di presentazione della domanda per le prugne secche.
b) 90 dage efter indgivelsen af ansøgningen, når det gælder svesker.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
entro sessanta giorni dalla data in cui hanno cessato di essere
den periode, hvor produkterne kan opbevares på toldoplag, er seks
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
{mese/ anno} utilizzare entro 28 giorni dalla data di ricostituzione.
efter opløsning anvendes inden 28 dage.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
il consiglio delibera a maggioranza qualificata entro dieci giorni dalla data in cui è stato adito .
raadet traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal senest ti dage efter , at det har faaet sagen forelagt .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
esso va effettuato entro 21 giorni dalla data di ricevimento della presente decisione.
en sådan klage skal indgives inden 21 dage efter, at de har fået meddelelse om afgørelsen.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
quindi esso adotta il bilancio (entro 15 giorni dalla data di presentazione).
det vedtager derpå budgettet (inden 15 dage efter forelæggelsen).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
b) un termine di ricezione delle offerte non inferiore a dieci giorni dalla data dell'invito.
de ordregivende myndigheder skal respektere den for trolige karakter af alle af leverandørerne givne oplysning- b) en frist for modtagelse af bud på ikke under ti dage regnet fra datoen for opfordringen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il recesso di cui al presente articolo ha effetto dopo 90 giorni dalla data in cui il depositario ne ha ricevuto notifica.
et medlems udtræden i henhold til denne artikel får virkning 90 dage efter, at depositaren har modtaget meddelelsen herom.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a) quarantacinque giorni, dalla data della presentazione della dichiarazione sommaria, per le merci inoltrate via mare;
a) 45 dage fra indgivelsen af den summariske angivelse, for saa vidt angaar varer, der forsendes ad soevejen
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
dette disposizioni sono adottate entro 180 giorni dalla data di entrata in vigore della presente direttiva.
disse regler vedtages inden 180 dage efter dette direktivs ikrafttræden.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 5
품질:
sociali — entro 30 giorni dalla data di ricevimento — presso il tribunale regionale di competenza.
hvis det ikke drejer sig om en sag vedrørende ydelser, kan de inden for en frist på 30 dage indgive klage til den kompetente regionale domstol
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
01051 telecom trascorsi 30 giorni dalla data di ricevimento delle merci o dalla data di prestazione dei servizi, o
01051 telecom hvilken dato fakturaen eller den tilsvarende betalingsanmodning er modtaget, eller
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
alcuna commissione d'impegno se l'importo è versato entro 60 giorni dalla data della firma.
provision, såfremt lånet udbetales inden for 60 dage.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(22) la decisione deve essere presa entro quarantacinque giorni dalla data di pubblicazione dell'elenco.
(22) afgørelsen skal træffes senest 45 dage efter, at listen blev offentliggjort.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la richiesta scritta deve pervenire entro dieci giorni dalla data di scadenza del periodo previsto per la presentazione delle proprie osservazioni.
den skriftlige anmodning skal indsendes senest 10 dage efter udløbet af fristen for at fremsætte deres synspunkter.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
i licenziamenti possono essere effettuati non prima che siano passati 30 giorni dalla data d'inoltro dell'informazione.
afskedigelserne får tidligst virkning 30 dage efter at denne meddelelse er sendt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: