인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
spero che una soluzione sia trovata a breve termine.
jeg håber, at man inden for kort tid kan finde en løsning.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
e' bene che tu ti attenga a questo e che non stacchi la mano da quello, perché chi teme dio riesce in tutte queste cose
det bedste er, at du fastholder det ene og ikke slipper det andet; thi den, der frygter gud, vil undgå begge farer.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
speriamo che tu ti sia divertito con questo breve tour nell' ambiente k desktop, e che questo ambiente ineguagliabile ti aiuti a sveltire il tuo lavoro e te lo renda più piacevole che mai.
vi håber at du har haft glæde af denne korte rundvisning i k- desktopmiljøet og at dette unikke desktopmiljø vil hjælpe dig med at få udført dit arbejde hurtigere og nemmere end nogensinde før.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
allora rut si prostrò con la faccia a terra e gli disse: «per qual motivo ho trovato grazia ai tuoi occhi, così che tu ti interessi di me che sono una straniera?»
da faldt hun på sit ansigt, bøjede sig til jorden og sagde til ham: "hvorledes har jeg fundet nåde for dine Øjne, så du viser mig velvilje, skønt jeg er fremmed?"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ma il signore gli rispose: «tu ti dai pena per quella pianta di ricino per cui non hai fatto nessuna fatica e che tu non hai fatto spuntare, che in una notte è cresciuta e in una notte è perita
da sagde herren: "du ynkes over olieplanten, som du ingen møje har haft med eller opelsket, som blev til på een nat og gik ud på een nat.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
> i c u r e a meno che tu abbia superato l’età dell’obbligo scolastico; che sia necessario per la tua formazione professionale; che ti sia assicurata un’adeguata supervisione e il tuo datore di lavoro possa garantirti una corretta protezione.
> indebærer helbredsmæssige risici på grund af ekstreme temperaturer, støj eller vibrationer >
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다