인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
segna come non spam
marker som ikke-spam
마지막 업데이트: 2016-10-20
사용 빈도: 1
품질:
segna come non letto
marker ulæst
마지막 업데이트: 2016-10-20
사용 빈도: 1
품질:
il diritto di seguito rimane controverso come non mai.
følgeretten er fortsat så omstridt som nogensinde før.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
segna come & non letto
markér som & ulæst
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i nostri collegamenti con i satelliti funzioneranno come non mai.
vi skal klart stramme op f.eks. på, hvad en deltager må have med til prøven.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
monete classificate come non idonee
mønter, der er frasorteret som kassable
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 7
품질:
u articolo segna come non letto
u artikel markér som ulæst
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ecco, ti faccio piccolo fra le nazioni, tu sei molto spregevole
se, ringe har jeg gjort dig blandt folkene, såre foragtet er du.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
stupitene, o cieli; inorridite come non mai. oracolo del signore
gys derover, i himle, skræk og rædsel gribe eder, lyder det fra herren;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
segna il messaggio come "non letto"
markér brev som & ulæst
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
quando il parlamento sospetta una cosa del genere, allora è unito come non mai.
jeg har været medlem af underudvalget om fiskeri i længere tid, end nogen ville bryde sig om at høre, og jeg må korrigere kommissæren, når han tillægger mig et ukorrekt udsagn.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ecco, io faccio cadere domani a questa stessa ora una grandine violentissima come non c'era mai stata in egitto dal giorno della sua fondazione fino ad oggi
se, jeg lader i morgen ved denne tid et frygteligt haglvejr bryde løs, hvis lige ikke har været i Ægypten, fra den dag det blev til og indtil nu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tale misura illegale dato che non mai stata notificata alla commissione.
der er tale om en ulovlig foranstaltning, idet den aldrig er blevet anmeldt til kommissionen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
adesso come non mai è necessario che la commissione sia guidata da una personalità forte, di indiscussa autorità politica.
efter det vi har hørt her i formiddag, tror jeg ikke, at de repræsenterer den europæiske befolknings ønsker, og derfor vil vores gruppe - den europæiske venstrefløjs fællesgruppe - stemme imod deres indsættelse.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
d'altro canto si deve constatare che esiste una mancanza di equilibrio, evidente e tangibile come non mai.
på den anden side må man konstatere, at der er et under skud på retfærdighedsbalancen, og det bliver i sjælden grad tydeligt og anskueligt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
deve essere comunque chiaro come non mai che il mondo non potrà mai più tollerare una siffatta massiccia violazione dei diritti dell'uomo.
udviklingerne går hurtigt, og hvor tragisk en splittelse på dette punkt end er, kan jeg ikke tro, at vi ikke vil finde hinanden igen i fremtiden i aktion for vore medmennesker i det tidligere jugoslavien.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i cinedays 2003 sono dunqueaperti come non mai alla partecipazione dei professionisti edei cinefili dei paesi dell’europa centrale ed orientale e deipaesi balcanici.
cinedays 2003 står derfor mere endnogensinde åben for deltagelse af branchefolk ogfilmentusiaster fra de central- og østeuropæiske lande og balkanlandene.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ciò non mai stato facile, ma negli ultimi anni il finanziamento della fase iniziale diventato più difficile.
det har aldrig været let, men i de senere år er det blevet sværere at få finansieret de tidlige faser af et projekt.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
certo il settore farmaceutico obbedisce a leggi non mai del tutto morali, e questa è la grande questio ne.
vi troede, at dette var et simpelt teknisk direktiv, der sikrer gen nemsigtighed i prissystemerne, og jeg personligt — og jeg ved også hr. lataillade — har brugt mange timer på forhandlinger for at forsøge at opnå et politisk kompromis.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
lo spirito e gli obiettivi che sono alla base delle regole di concorrenza europee, e la necessità di applicarle in modo eficace, sono di attualità oggi come non mai. natu-
grundtanken og målsætningen bag eu’s konkurrenceregler og nødvendigheden af at håndhæve dem effektivt er lige så relevante i dag, som de altid har været.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: