인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fornire o provvedere al:
yde eller sørge for:
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
tale aggregato è concettualmente equivalente al saldo delle partite correnti così come definito nella precedente edizione del manuale.
udgave af imfs betalingsbalancemanual, hvilket begrebsmæssigt svarer til betalingsbalancens løbende poster i manualens tidligere udgaver.
l'assegnazione b fatta proporzionalmente alle domande, se iquantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile deivolumi contingentali.
hvis de mængder, der anmodes om, overstiger den disponible restmængde, finder tildelingen sted i forhold til de enkelte anmodninger. medlemsstaterne underrettes af kommissionen efter de samme retningslinjer.
l'assegnazione é fatta proporzionalmente alle domande, se i quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile dei volumi contingentali.
hvis de mængder, der anmodes om, overstiger den disponible restmængde, finder tildelingen sted i forhold til de enkelte anmodninger. medlemsstaterne underrettes af kom missionen efter de samme retningslinjer.
contributo delle variazioni dell'occupazione per attività economica al saldo dell'occupazione complessiva nella comunità 1985-1988
betydningen af ændringer i beskæftigelsen i de enkelte erhvervsgrene for nettoændringerne i den samlede beskæftigelse i ef 19851988
questa operazione è il corollario delle modifiche apportate al saldo dell'esercizio in corso nella parte «entrate».
budgetudvalget har også foreslået at overføre samtlige bevillinger til forpligtelser og betalinger i kapitel 100 til de konkrete udlånskonti, de var øremærket til.
poiché alla fine del 1995, il governo italiano aveva intrapreso azioni che concretizzavano tale accordo, è stata confermata la proroga dei termini dei pagamenti comunitari, il che dà alle autorità italiane due anni di tempo dalla scadenza degli impegni nazionali per provvedere al saldo dei pagamenti.
ved udgangen af 1995 havde den italienske regering taget initiativer til konkret gennemførelse af denne aftale, og derfor blev forlængelsen af fristerne for fællesskabsbetalingerne bekræftet. herved fik de italienske myndigheder to år fra udløbet af fristen for de nationale forpligtelser til at gennemføre de pågældende betalinger.