전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
istituzione competente alla cui legislazione è soggetto il lavoratore
zuständiger träger, dessen rechtsvorschriften anzuwenden sind
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
È un problema alla cui soluzione parteciperemo se ce lo chiederanno.
sie sind zumindest genauso wichtig wie das, worüber wir gerade reden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
1994), alla cui individuazione la bei è stata strettamente associata.
1994) genehmigt wurden und an deren identifizierung die eib eng beteiligt war.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
sono tematiche, queste, alla cui discussione possiamo apportare un contributo.
dazu können wir einen konstruktiven beitrag leisten.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
i 995, alla cui memoria è stato reso omaggio nella relazione annuale 1 994.
herr francesco gavazzi, stellvertretendes mitglied, wurde durch herrn vittorio grilli ersetzt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dello stato membro alla cui legislazione è stato soggetto per ultimo, cioè la legislazione
des staates, dessen rechtsvorschriften zuletzt für mich gegolten haben, nämlich die
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
abbiamo individuato tre elementi principali, alla cui discussione dobbiamo semplicemente dedicare più tempo.
wir sind im wesentlichen auf drei punkte gekommen, über die wir einfach mehr reden müssen.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
abbiamo presentato due emendamenti alla cui approvazione il mio gruppo annette un'estrema importanza.
vernimmen für ein aktionsprogramm für den ökologischen aspekt dieser probleme ausgesprochen hat.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
5360 — le prestazioni familiari sono corrisposte dall'istituzione competente dello stato membro alla cui
5384 —in der rechtssache 134/77 (ragazzoni/assubal) ist ein urteil des gerichtshofs zu artikel 76 der verordnung nr. 1408/71 ergangen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- perché non sono stati esibiti i documenti alla cui presentazione è subordinato il loro vincolo al regime doganale dichiarato, oppure
- weil die unterlagen, von deren vorlage die Überführung der waren in das betreffende zollverfahren abhängt, nicht eingereicht worden sind oder
- informazioni complementari sui problemi specifici delle pmi, alla cui soluzione tentano di contribuire le organizzazioni di cui si è parlato;
hier könnte - so wurde angeregt - das öffentliche bildungswesen einspringen, indem es evaluierung und breitere, längerfristig orientierte perspektiven für solche aktivitäten liefert.
l'istituzione competente compila la parte a del modulo e ne invia due esemplari all’istituzione dello stato membro alla cui legislazione la persona
der zuständige träger füllt teil a aus und übersendet zwei ausfertigungen an den träger des mitgliedstaats, dessen rechtsvorschriften zuletzt
l’impresa interessata è l’impresa siderurgica polacca huta częstochowa sa, alla cui ristrutturazione lo stato polacco intende concedere misure finanziarie.
bei dem betreffenden unternehmen handelt es sich um den polnischen stahlerzeuger huta częstochowa s.a. der polnische staat erwägt finanzmaßnahmen zur umstrukturierung des unternehmens.
4.2.1 gli obiettivi del millennio, alla cui realizzazione si sono impegnati tutti gli stati membri dell'ue nel contesto delle nazioni unite.
4.2.1 zur erreichung der millenniumsziele, auf die sich sämtliche eu-mitgliedstaaten im rahmen der uno geeinigt haben, sind hoch qualifizierte lehrer erforderlich.
l'italia, alla cui guida politica c'è il proprietario di un mezzo d'informazione, può essere ritenuta un caso limite.
diese aufgabe wird durch die zentralisierung des nachrichtenwesens bedroht, wofür es in allen mitgliedstaaten aktuelle bei spiele gibt, u.a. in finnland und schweden.
innanzi tutto desidero ringraziare anch'io l'onorevole collega perry alla cui iniziativa originaria dobbiamo l'istituzione di questa commissione di inchiesta del parlamento.
bedroht ist die menschenwürde aber schon dann, wenn tiere zu bloßem biologischen trägermaterial degradiert werden, zu lebenden fleischfabriken, wie sie von herrn pradier gepriesen wurden.
c) a tenere a disposizione dell'autorità doganale qualsiasi documento alla cui presentazione è eventualmente subordinata l'applicazione delle disposizioni che disciplinano l'esportazione.
c) den zollbehörden sämtliche unterlagen zur verfügung zu halten, von deren vorlage gegebenenfalls die anwendung der ausfuhrvorschriften abhängig ist.
2. nel caso dell'articolo 21, paragrafo 3, del regolamento (ce) n. 343/2003, il richiedente deve conoscere le informazioni alla cui comunicazione acconsente.
(2) im falle von artikel 21 absatz 3 der verordnung (eg) nr. 343/2003 muss dem antragsteller bekannt sein, zu welchen informationen er seine zustimmung erteilt.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.