전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
anno
jahr
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 74
품질:
anno:
programmjahr:
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 1
품질:
anno
jahr
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
all'anno
pro jahr
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
riuniti a bruxelles il quattordicesimo giorno di maggio nell'anno duemilanove per la firma dell''accordo tra la comunità europea e la confederazione svizzera recante modifica dell'accordo tra la comunità europea e la confederazione svizzera sul commercio di prodotti agricoli,
die in brüssel am vierzehnten tag des monats mai des jahres zweitausendneun zur unterzeichnung des abkommens zwischen der europäischen gemeinschaft und der schweizerischen eidgenossenschaft zur Änderung des abkommens zwischen der europäischen gemeinschaft und der schweizerischen eidgenossenschaft über den handel mit landwirtschaftlichen erzeugnissen zusammengekommen sind,
마지막 업데이트: 2017-02-20
사용 빈도: 1
품질:
fatto a bruxelles in duplice esemplare, il ventitré gennaio duemilanove nelle lingue bulgara, ceca, danese, estone, finlandese, francese, greca, inglese, italiana, lettone, lituana, maltese, olandese, polacca, portoghese, rumena, slovacca, slovena, spagnola, svedese, tedesca, ungherese e nepalese.
geschehen zu brüssel am dreiundzwanzigsten januar zweitausendneun in zwei urschriften in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer, ungarischer und nepalesischer sprache.
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 1
품질: