인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
salamella con polenta
scampi in saor
마지막 업데이트: 2021-09-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
brasato di manzo con polenta
gegrilltes schweinekotelett
마지막 업데이트: 2019-03-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
baccala mantecato
gesalzener kabeljau - kabeljaucreme
마지막 업데이트: 2019-11-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
risotto mantecato con seppioline e piselli
cremiger risotto mit kleinen tintenfischen und erbsen
마지막 업데이트: 2006-07-07
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
filetto di baccalà
filetto di baccalà
마지막 업데이트: 2023-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
filetto di baccalà fritto
frittiertes kabeljaufilet
마지막 업데이트: 2023-06-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sardine marinate, granzeola alla triestina, zuppa di canocchie, baccalà alla triestina, brodetto di pesce, scampi alla busara, seppie in umido con polenta.
marinierte srdinen, granzeola (eine krabbenart, die auch meeresspinne genannt wird) nach triester art, zuppa di canocchie (suppe mit heuschreckenkrebsen), klippfisch auf triestiner art, brodetto di pesce (fischsüppchen), scampi alla busara (spaghetti mit scampi), geschmorte tintenfische mit polenta.
durante tale periodo i produttori del baccalà tradizionale possono concludere accordi con i rifornitori e familiarizzarsi con i metodi analitici che possono essere utilizzati per controllare la presenza di fosfati aggiunti nel pesce.
während dieser Übergangsfrist haben die hersteller von traditionellem bacalhau die möglichkeit, vereinbarungen mit lieferanten zu treffen und sich mit den analysemethoden zum nachweis von zugesetzten phosphaten in fisch vertraut zu machen.
occorre soprattutto evitare situazioni di spaccatura che richiedono misure drastiche, come l'attuale divieto di pesca del baccalà e del merluzzo nel mare del nord con le relative gravi conseguenze a livello sociale ed economico.
vor allem muss ein bruch vermieden werden, der drastische maßnahmen erfordert, wie das derzeitige fangverbot für kabeljau und schellfisch in der nordsee, weil dies schwerwiegende soziale und wirtschaftliche auswirkungen hat.
la delegazione islandese ha anche insistito affinché per il 1987 venisse accordato un ulteriore con tingente autonomo dell'ordine di 40 000 t per lo stoccafisso ed il baccalà.
wertmäßig gesehen sei die auswirkung dieser abgabe auf diese Öle weitaus stärker als die bei den pflanzlichen Ölen, deren wert viel höher ist.
altra specialità del posto sono i peperoni cruschi (croccanti) essiccati, usati per condire la pasta o per accompagnare il baccalà.
eine weitere spezialität sind knusprige, getrocknete paprikastreifen, die als gewürz für pastagerichte oder als beilage zu baccalà serviert werden.
all'onorevole ewing posso dire che la decisione presa dalla commissione, ed accettata dal consiglio, andrà mantenuta dato che la situazione in scozia per il baccalà ed il merluzzo rischia di diventare irrecuperabile.
außerdem soll die besondere verbrauchsteuer auf elektronische und elektrohaushaltsgeräte, die zu sätzlich zur mehrwertsteuer erhoben wird, ermäßigt oder beseitigt werden.
per valutare ulteriormente l’impatto sulla disponibilità di pesce salato per la produzione del baccalà, la commissione provvederà a monitorare per tre anni l’impiego di polifosfati nei principali paesi produttori di merluzzo salato.
um die auswirkungen der verfügbarkeit von nass gesalzenem fisch auf die herstellung von bacalhau weiter zu bewerten, wird die kommission die verwendung von polyphosphaten in den wichtigsten erzeugerländern von gesalzenem stockfisch drei jahre lang beobachten.