검색어: buono a sapersi (이탈리아어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

독일어

정보

이탈리아어

buono a sapersi

독일어

wissenswertes rund um schengen

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

buono a sapersi:

독일어

was sie wissen müssen:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

"buono" a avira antivir mobile

독일어

"gut" für avira antivir mobile

마지막 업데이트: 2017-03-12
사용 빈도: 5
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

da buono a eccellente accettabile non soddisfacente nessuna risposta

독일어

gut bis ausgezeichnet akzeptabel nicht zufriedenstellend keine angabe

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

non avrebbe potuto credere che quello che procurava un piacere così grande e buono a lui e specialmente a lei, potesse essere un male.

독일어

er konnte nicht glauben, daß das, was ihm und namentlich auch ihr ein so großes, schönes vergnügen bereitete, etwas schlechtes sei.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

nonostante la crisi, il suo credito è rimasto buono, a causa essenzialmente del potere fiscale detenuto dall'alta autorità.

독일어

trotz der krise ist ihre kreditwürdigkeit sehr groß geblieben, vor allem wegen der befugnisse, die die hohe behörde im bereich der steuererhebung besitzt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il firmatario deve far precedere la propria firma dalla seguente menzione manoscritta: “buono a titolo di garanzia”.

독일어

vor seiner unterschrift muss der unterzeichner handschriftlich vermerken: ‚für die Übernahme der bürgschaft‛.

마지막 업데이트: 2016-11-22
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

buono a sapersi: l'approvazione fino alla zona 1 afferma che i dispositivi corrispondenti non possono essere intercettati da una distanza superiore a 20 metri, sia da una distanza libera che da una distanza comparabile attraverso pareti e ostacoli.

독일어

gut zu wissen: die zulassung bis zone 1 sagt aus, dass bei den entsprechenden geräten aus einer entfernung von mehr als 20 metern kein abhören erfolgen kann – sowohl aus freier entfernung als auch über einen vergleichbaren abstand durch mauern und hindernisse.

마지막 업데이트: 2019-12-09
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

non conformatevi alla mentalità di questo secolo, ma trasformatevi rinnovando la vostra mente, per poter discernere la volontà di dio, ciò che è buono, a lui gradito e perfetto

독일어

und stellet euch nicht dieser welt gleich, sondern verändert euch durch die erneuerung eures sinnes, auf daß ihr prüfen möget, welches da sei der gute, wohlgefällige und vollkommene gotteswille.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(') colui che sottoscrive deve far precedere la propria firma dalla menzione manoscritta seguente: -buono a titolo di garanzia·.

독일어

die verpflichtungen der unterabsätzc 2 und 4 dieser nummer 4 sind entsprechend zu vereinbaren. (:) vollständige anschrift.(') vor seiner unterschrift muß der unterzeichnete handschriftlich vermerken „für die Übernahme der bürgschaft".

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

e allah vi propone la metafora di due uomini: uno di loro è muto, buono a nulla, a carico del suo padrone e ovunque lo si invii non combina niente di buono.

독일어

und allah prägt das gleichnis zweier männer. der eine von beiden ist stumm und hat über nichts macht; er ist seinem herrn eine last; wo auch immer er ihn hinschickt, bringt er nichts gutes.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

"buono" a negoziato "cattivo", ma di cogliere, fra queste due situazioni limite, una gamma molto di­ versificata di esperienze concrete.

독일어

das erste versucht eine verbindung herzustellen zwischen dem zustand und der entwicklung der arbeitsbedingungen und der unternehmensstrategie; das zweite zieht dagegen eine aufteilung in zwei diskussionsabschnitte vor, die von separaten verhandlungsgruppen geführt werden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

) colui che sottoscrive deve far precedere la propria firma dalla menzione manoscritta seguente: «buono a titolo di garanzia per l'importo di indicando l'importo in lettere.

독일어

s vor'^ntr8Úntêrschnít muß der unterzeichnete handschriftlich vermerken: „für die Übernahme der bürgschaft in höhe i g ii wobei er den berrag in worten anzugeben hat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il firmatario deve far precedere la propria firma dalla seguente menzione manoscritta: “buono a titolo di garanzia per l'importo di …”, indicando l ' importo in lettere.

독일어

vor seiner unterschrift muss der unterzeichner handschriftlich vermerken: ‚für die Übernahme der bürgschaft in höhe von …‛, wobei er den betrag in worten anzugeben hat.

마지막 업데이트: 2016-11-22
사용 빈도: 4
품질:

이탈리아어

30.la commissione osserva che, come si evince dallafigura5,lavalutazionecomplessiva della qualità dei progetti ha qualificato oltre l’80 % di essi come «accettabile» o «da buono a eccellente», il che indica che i partecipanti hanno messo adeguatamente a disposizione dellaretelelorocapacitàdiricerca.uno degli aspetti piùimportanti di questi nuovi strumenti, ribadito più volte in vari documenti orientativi, era il ruolo più determinante degli stessi consorzi (e soprattutto dei coordinatori)relativamenteallagestione interna del progetto.

독일어

30. die kommission weistdaraufhin,dassdie qualität der projekte, wie aus abbildung 5hervorgeht,zuüber80 % mitinsgesamt „akzeptabel“und„gutbisausgezeichnet“ bewertet wurde, was darauf schließen lässt, dass die teilnehmer ihre forschungskapazi-täteninadäquater weisefürdas netzwerk zur verfügung stellten. einer der wichtigsten aspekte bei diesen neuen instrumenten, der in verschiedenen anleitungen immer wieder hervorgehoben wurde, war die größere bedeutung, die den konsortien selbst (und hier insbesondere den koordinatoren) für das interne projektmanagement zukam.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,790,528,821 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인