전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vorrei che le autorità garantissero una transizione efficiente e senza difficoltà.
von den behörden erwarte ich, daß sie für einen effizienten und reibungslosen Übergang sorgen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
finora non vi sono stati meccanismi di controllo efficaci, che garantissero la tutela dei consumatori.
das hält die kommission für den ansatz einer renationalisierung des gemeinsamen marktes.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
le esenzioni non erano nemmeno soggette a condizioni che garantissero lo stesso effetto di tali accordi e impegni.
die steuerbefreiungen waren auch nicht an bedingungen geknüpft, die die gleiche wirkung wie vereinbarungen und verpflichtungen gewährleisten würden.
마지막 업데이트: 2016-11-14
사용 빈도: 3
품질:
l'obiettivo era di formare giovani che garantissero la successione nelle imprese meccaniche artigianali di milano.
sein ziel lag in der ausbildung des nachwuchses, der die mailänder handwerksbetriebe im mechanischen bereich übernehmen sollte.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il legislatore era del tutto consapevole che tale finalità esigeva una concorrenza leale e misure che garantissero il rispetto dei diritti dei lavoratori.
der gesetzgeber war sich bewusst, dass diese förderung einen fairen wettbewerb und maßnahmen voraussetzt, die die einhaltung der arbeitnehmerrechte garantieren.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
la concorrenza internazionale esigeva anche in questo caso che le imprese di tali settori fossero messe in condizioni di concorrenza che garantissero la loro competitività.
der internationale wettbewerb erforderte es ebenfalls, daß die unternehmen dieses sektors wettbewerbsbedingungen erhalten werden, die ihre wettbewerbsfähigkeit sicherstellen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
infine, vennero insegnate ai partecipanti delle tecniche di consiglio che permettessero loro di aiutarsi reciprocamente in situazioni difficili e garantissero lo scambio delle conoscenze.
in einem letzten schritt wurden beratungstechniken vermittelt, die die teilnehmer in die lage versetzen sollten, sich in schwierigen situationen gegenseitig helfend zu beraten und die den lerntransfer sichern sollten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la maggior parte di essi ha ritenuto che le proposte presentate dalla commissione e dall'aesa per regolamentare dette questioni garantissero un livello adeguato di sicurezza.
die mehrheit war der auffassung, dass die von kommission und easa vorgelegten vorschläge diese bereiche mit einem ausreichenden schutzniveau regeln.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
ha pertanto proposto che le banche garantissero fino a 150.000 ecu, come soluzione di compromesso, nel caso di bonifici andati perduti o trattenuti oltre il lecito.
zweitens sind die strukturmaßnahmen zur verhütung von folgeschäden durch die dürre anzuführen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
esso ha invece adottato le conclusioni del consiglio in cui ha deciso di sospendere le procedure per i disavanzi eccessivi e ha richiesto a francia e germania di prendere delle misure che garantissero la correzione dei rispettivi disavanzi eccessivi entro il 2005 .
das unerwartet schlechte wirtschaftliche umfeld als auch die haushaltspolitischen zusagen der französischen und der deutschen regierung angeführt . stattdessen kam der rat in seinen schlussfolgerungen überein , das verfahren bei einem übermäßigen defizit gegenüber frankreich und deutschland vorerst auszusetzen , und forderte die beiden länder auf , maßnahmen zur korrektur ihrer haushaltsdefizite bis spätestens 2005 zu ergreifen .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
secondo l’opinione della commissione, era più probabile che un finanziatore privato fornisse un apporto di capitali per acquisire le azioni necessarie per prendere parte alle decisioni che garantissero la ristrutturazione.
nach auffassung der kommission wäre von einem privaten kapitalgeber eher eine kapitalzufuhr zu erwarten gewesen, die ihn zum anteilseigner gemacht und an den entscheidungen für die erfolgreiche umstrukturierung beteiligt hätte.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 3
품질:
il comitato ha più volte marcato la mancanza di efficienti meccanismi europei di technology e industrial assessment che garantissero la definizione di scenari sui quali operare scelte comuni di priorità a livello regionale, nazionale e comunitario, e di conseguenti strategie di rst.
der ausschuß hat mehrmals auf das fehlen effizienter europäischer mechanismen für die technologie- und industriebewertung hingewiesen, die die festlegung von szenarien sichern würden, nach denen gemeinsame prioritäre entscheidungen auf regionaler, nationaler und gemeinschaftlicher ebene getroffen und entsprechende fte-strategien abgesteckt würden.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
(132) in conclusione, le autorità polacche fanno presente che non è corretto affermare che i kdt garantissero un certo prezzo per l'elettricità per un certo periodo.
(132) zusammenfassend stellen die polnischen behörden fest, dass die behauptung, die ppa würden über einen bestimmten zeitraum einen festen preis für die abnahme von strom garantieren, falsch ist.
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 1
품질:
se le modifiche degli impegni proposte, in particolare la soluzione alternativa avanzata dai paesi bassi in sostituzione dell’impegno concernente wub, garantissero la compatibilità dell’aiuto alla ristrutturazione;
ob die vorgeschlagenen Änderungen der verpflichtungen und insbesondere die alternative, die von den niederlanden als ersatz für die wub-verpflichtung vorgeschlagen wurde, die vereinbarkeit der umstrukturierungsbeihilfe gewährleisten;
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
la direttiva 2006/74/ce della commissione [2] ha inserito il diclorprop-p come sostanza attiva nell’allegato i della direttiva 91/414/cee del consiglio [3], a condizione che gli stati membri interessati garantissero che il notificante, su richiesta del quale il diclorprop-p è stato iscritto in detto allegato, fornisse ulteriori informazioni di conferma sul metabolismo degli animali e la valutazione dei rischi per l’esposizione acuta e di breve durata di uccelli e l’esposizione acuta di mammiferi erbivori.
der wirkstoff dichlorprop-p wurde mit der richtlinie 2006/74/eg der kommission [2] in anhang i der richtlinie 91/414/ewg des rates [3] aufgenommen, und zwar unter der bedingung, dass die betroffenen mitgliedstaaten dafür sorge tragen, dass der antragsteller, auf dessen antrag dichlorprop-p in den genannten anhang aufgenommen wurde, weitere bestätigende informationen zum stoffwechsel von tieren und zur risikobewertung der akuten und kurzfristigen exposition von vögeln sowie der akuten exposition von pflanzen fressenden säugetieren vorlegt.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질: