인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
il giudice istruttore del tribunal de grande instance di nanterre, dinanzi al
zuwiderhandlungen, strafbar nach den artikeln 35, 414, 426 absatz 3, 435, 399 und 459 des französischen code des douanes sowie nach dem dekret nr. 68-1021 vom 24. november 1968.
il giudice istruttore sloveno aspettava la sua esecuzione da un mese e ha chiesto assistenza al rappresentante nazionale sloveno.
der slowenische untersuchungsrichter wartete einen monat auf die erledigung und ersuchte dann das slowenische nationale mitglied um unterstützung.
poiché a catania è in corso un'inchiesta del giudice istruttore che ha già emesso 44 comunicazioni giudiziarie...
welche schlußfolgerungen daraus zu ziehen sind, und welche vorschläge daraus hervorgehen können, kann ich zu diesem zeitpunkt nicht sagen.
pertanto è impossibile istituzionalizzare attraverso un regolamento un nuovo giudice istruttore, e anche per questo occorre una modifica del trattato.
von daher ist es nicht möglich, quasi durch eine verordnung einen neuen ermittlungsrichter zu institutionalisieren. auch das braucht eine vertragsänderung.
conclude perciò proponendo di dichiarare irricevibile la domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal giudice istruttore presso il rechtbank van eerste aanleg di turnhout.
der generalanwalt schlägt daher vor, das vorabentscheidungsersuchen des untersuchungsrichters bei der rechtbank van eerste aanleg turnhout für unzulässig zu erklären.
per il concorso nazionale ciascun paese selezionerà entro il giugno 2013 due candidature da designarsi per il concorso europeo.
jedes land wählt zwei teilnehmer des nationalen wettbewerbs aus und nominiert diese bis juni 2013 für den europäischen wettbewerb.
in proposito, nell'ordinanza emessa dal giudice istruttore si considerava che, pur se in via di principio, a norma dell'art.
in der entscheidung wird hierzu ausgeführt, zwar sei artikel 14 code civil gemäß artikel 3 des Übereinkommens von 1968 grundsätzlich unanwendbar, doch gelte dies gemäß artikel 24 des Übereinkommens nicht für die anordnung einstweiliger maßnahmen.
la revoca è giustificata per autorizzare il giudice istruttore a porre l'onorevole tapie in custodia cautelare, come non nasconde di averne l'intenzione?
ich bin der auffassung, daß unser parlament in dieser angelegenheit nicht über einen menschen zu gericht zu sitzen hatte. der sachverhalt ist uns nicht so genau bekannt wie den justizbehörden, und wir haben darüber kein urteil abzugeben.