전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
oggi rimango a casa
ich bleibe heute zu hause
마지막 업데이트: 2009-08-12
사용 빈도: 1
품질:
non solo quando sono a casa, ma anche in viaggio.
und das nicht nur zuhause, sondern auch auf reisen.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
la cultura non si consuma soltanto a casa, ma si condivide, sipratica attivamente.
mit kultur in berührung kommen
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
occorreva dire alla madre che non stava bene e voleva tornare a casa, ma non ne aveva la forza.
der einzige ausweg war nun, der mutter zu sagen, daß sie krank sei, und nach hause zu fahren; aber dazu hatte sie nicht die kraft.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
certo, sono contento di tornare a casa,ma dopo un mese così intenso è tristeandarsene”.
ich bin natürlich glücklich, nach hause zurückzukehren, aber nach einem so intensiven monat ist es auchschade, das schiff wieder zu verlassen.”
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
critichiamo if consiglio, non la sua persona — quello lo facciamo a casa — ma soltanto la sua funzione di presidente del consiglio.
wir kritisieren den rat und nicht ihre person - das tun wir, wenn wir zuhause sind -, sondern ihre funktion als ratspräsident.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
l'acqua veniva giù a rovesci. noi corremmo a casa, ma eravamo tutti bagnati prima di giungervi.
er zog mich eilends durch den gartenweg, durch den park und hinein ins haus; aber wir waren vollständig durchnäßt, bevor wir die schwelle erreicht hatten.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
stiamo costruendo una casa ma sono troppo pochi i cittadini che in essa si sentono davvero a casa propria.
wir sind dabei, ein haus zu bauen, aber zu wenige unserer eigenen bürgerinnen fühlen sich in diesem haus auch wirklich zu hause.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
il rischio di diventare una vittima di reato è uguale, sia che si rimanga a casa che durante un viaggio.
das risiko, opfer zu werden, ist im ausland genauso groß wie im heimatland.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
gesù si allontanò dal tempio e giuseppe pensava che il bambino fosse da maria e maria pensava che egli fosse da giuseppe ed essi se ne tornarono tranquilli a casa, ma il bambino era smarrito.
zum grenzüberschreitenden verkehr mußte sich die kommission negativ äußern, weil sie der auffassung ist, daß in der strittigen angelegenheit das wettbewerbsrecht der gemeinschaft in eindeutiger weise berührt wird.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
quattro settimane dell'indennità complessiva sono riservate al padre, a condizione che rimanga a casa per accudire al bambino.
die versicherung umfaßt ärztliche behandlung durch allgemein- oder facharzt, krankenhauspflege, arzneimittel sowie zahnbehandlung und kieferorthopädie.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in terzo luogo, io non ho detto che le donne non hanno il diritto di andare a lavorare, bensì ho parlato di un'equa indennità per il genitore che rimane a casa, sia esso la donna o l'uomo.
ich muß ihnen ganz ehrlich sagen, daß wir noch am anfang stehen, und daß es sehr schwierig ist, die regierungen zu einer offeneren zusammenarbeit zu bewegen, die nicht nur der bekämpfung übermäßiger haushaltsdefizite gilt, sondem auch für so etwas wie eine europäische synergie sorgt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aleksej aleksandrovic, dopo essere rimasto mezz’ora, si avvicinò alla moglie e le propose di andare a casa; ma lei, senza guardarlo, rispose che rimaneva a cena.
nachdem alexei alexandrowitsch eine halbe stunde gesessen hatte, trat er zu seiner frau und schlug ihr vor, mit ihm zusammen nach hause zu fahren; aber sie antwortete, ohne ihn anzublicken, sie wolle zum abendessen dableiben.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
i vani di carico nei quali i prodotti della pesca freschi sono conservati sotto ghiaccio devono essere costruiti con materiali impermeabili e garantire che l'acqua di fusione non rimanga a contatto con i prodotti.
behältnisse, in denen frische fischereierzeugnisse in eis frisch gehalten werden, müssen wasserfest und so beschaffen sein, dass die erzeugnisse nicht mit dem schmelzwasser in berührung bleiben.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
in alcune regioni della germania i consigli di classe influiscono sull'assegnazione dei compiti a casa, ma non sul contenuto o sulla quantità, e danno consigli di carattere generale, come hanno facoltà di fare i consigli delle scuole libere del belgio.
in deutschland kann die klassenpflegschaft allgemeine ratschläge zu den hausaufgaben geben, wie dies die beiräte an privatschulen in belgien tun können.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
io gradirei molto, se gli stessi partiti sostenessero gli stessi pareri, qui, e a casa. ma questo è il cosiddetto double language, che recherà all'europa, con il passare del tempo, molto più danno di qualche mancato progresso in questo o quel settore.
der Änderungsvorschlag nr. 3, durch den die streichung der erwägung 5 angeregt wird, sowie die Änderungsanträge nr. 7 und 13 für die nichtdiskriminierung der ausländischen studenten gegenüber denen des gastlandes, stellt nur einen kleinen schritt zur effektiven liberalisierung des freien personenverkehrs dar, einer liberalisierung, die, wie sich das europäische parlament dazu bereits geäußert hat, auch das aufenthaltsrecht einschließt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
le stive e i contenitori usati per la conservazione dei prodotti della pesca devono poterne assicurare il mantenimento in soddisfacenti condizioni igieniche e, ove necessario, devono garantire che l'acqua di fusione del ghiaccio non rimanga a contatto con i prodotti.
die zur lagerung der fischereierzeugnisse verwendeten laderäume und behältnisse müssen die haltbarkeit der erzeugnisse unter einwandfreien hygienebedingungen gewährleisten und erforderlichenfalls so beschaffen sein, dass das schmelzwasser nicht mit den erzeugnissen in berührung bleibt.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질: