전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
questa causa riguardava l'organizzazione di scommesse fuori ippodromo sulle corse ippiche disputate in francia, disciplinata da un decreto del 1974.
in dieser sache ging es um die ausrichtung von pferderennwetten außerhalb einer rennbahn, die in frankreich seit 1974 durch erlaß geregelt ist.
la scuderia provvisoria era una baracca di assi costruita proprio accanto all’ippodromo, e là doveva essere stato condotto il giorno prima il suo cavallo.
der behelfsmäßige stall, eine bretterbude, war unmittelbar neben der rennbahn eingerichtet, und dahin hatte sein pferd nach seiner anordnung schon tags zuvor übergeführt werden sollen.
dalle baracche poteva vedere già quel mare di carrozze, di pedoni, di soldati che circondavano l’ippodromo, e le tribune piene di gente.
schon von den baracken aus erblickte er das meer von wagen, fußgängern und soldaten, das die rennbahn umgab, und die von menschen wimmelnden tribünen.
il decreto del 13 settembre 1985 ha precisato che qualsiasi raccolta di scommesse su corse effettuate in francia deve avvenire esclusivamente attraverso una società di corse all'interno del proprio ippodromo o tramite il pmu.
dem dekret vom 13. september 1985 zufolge dürfen wetten für rennen in frankreich entweder nur von einem rennverein auf dessen rennplatz oder von der pmu angenommen werden.
l’ippodromo di castelluccio dei sauri è il 17° ippodromo nazionale ed è il fiore all’occhiello degli impianti sportivi del suo genere in italia.
die pferderennbahn von castelluccio die sauri ist die 17. nationale pferderennbahn und die blume im knopfloch der sportanlagen ihrer art in italien.
il «baby power» è prediletto dagli anziani, è amato da coloro che gradiscono avere con sé un goccio di whisky quando vanno all'ippodromo.
der ausschuß für umweltfragen, volksgesundheit und verbraucherschutz hat die vor schläge von herrn vittinghoff akzeptiert, und wir sind der auffassung, daß ihre umsetzung so bald wie möglich erfolgen muß.
il decreto del 14 novembre 1974 ha reso obbligatorio per le società ippiche il ricorso al solo pmu per l'accettazione delle scommesse fuori ippodromo, mentre il decreto 13 settembre 1985 ha pre cisato che le scommesse sulle corse dispulate in francia potevano essere accettate solo da una società ippica nel recinto del proprio ippodromo o dal pmu.
das gesetz vom 23.12.1964 hat klargestellt, daß ausschließlich die renngesellschaften wetten auf ausländische pferderennen annehmen dürfen, während das dekret vom 14.11.1974 die renngesellschaften dazu verpflichtet, die annahme von wetten außerhalb der rennbahnen ausschließlich dem pmu zu übertragen.